・ |
이번 정상회담에는 주요 8개국의 정상들이 참석한다. |
|
今回の首脳会談には、主要8ヶ国の首脳が参加する。 |
・ |
정상회담에서 이런 방안에 합의할 예정이다. |
|
首脳会談でこのような案に合意する見通しだ。 |
・ |
정상회담의 자리에서 개발도상국에 대한 차관 문제가 거론되었다. |
|
首脳会談の席上、開発途上国に対する借款問題が話し合われた。 |
・ |
대통령이 한미 정상회담을 위해 워싱턴을 방문한다. |
|
大統領が、韓米首脳会談のためにワシントンを訪問する。 |
・ |
수행원이 정상회담 준비를 하고 있습니다. |
|
随行員が首脳会談の準備をしています。 |
・ |
한일 정상회담 개최가 무산됐다. |
|
日韓首脳会談が白紙となった。 |
・ |
조국의 평화적 통일을 염원하는 온 겨레의 숭고한 뜻에 따라 정상회담을 가졌다. |
|
祖国の平和的統一を念願する全同胞の崇高な意に従い、首脳会談を行った。 |
・ |
정상회담을 통해 악화된 관계를 되돌릴 해법을 찾으려 했다. |
|
首脳会談を通じて悪化していた関係を回復するための解決策を見いだそうとしていた。 |
・ |
북미 관계는 북미 정상회담 결렬 뒤 장기 교착 수렁에서 벗어나지 못하고 있다. |
|
朝米関係は、朝米首脳会談の決裂後、長い膠着状態から抜け出せずにいる。 |
・ |
연내에 바이든 대통령과 시진핑 국가주석이 정상회담을 열기로 합의했다. |
|
年内にバイデン大統領と習近平国家主席が首脳会談を開くことで合意した。 |
・ |
미중은 올해 안에 양국 정상 간 정상회담을 열자고 합의했다. |
|
米中は、年内に両国首脳間の首脳会談を開催することで合意した。 |
・ |
이로써 정상회담은 기약 없이 미뤄지게 됐다. |
|
これで首脳会談は無期限の延期となった。 |
|