・ |
그의 언행은 항상 계산되어 있는 것처럼 보인다. |
|
彼の言動は常に計算されているように見える。 |
・ |
그의 행동은 계산되지 않고 이루어졌다. |
|
彼の行動は計算されることなく行われた。 |
・ |
그 전략은 신중하게 계산되어 있었다. |
|
その戦略は慎重に計算されていた。 |
・ |
그의 제안은 신중하게 계산된 것이었다. |
|
彼の提案は慎重に計算されたものだった。 |
・ |
그 계획은 위험을 최소화하여 계산되었다. |
|
その計画はリスクを最小限に抑えて計算された。 |
・ |
그의 반응은 냉정하게 계산되어 있었다. |
|
彼の反応は冷静に計算されていた。 |
・ |
그녀의 전술은 치밀하게 계산되어 있다. |
|
彼女の戦術は緻密に計算されている。 |
・ |
그의 말에는 깊은 뜻이 계산되어 있는 것 같다. |
|
彼の言葉には深い意味が計算されているようだ。 |
・ |
그녀의 선택은 장래의 영향을 생각해서 계산된 것이었다. |
|
彼女の選択は将来の影響を考えて計算されたものだった。 |
・ |
그의 행동은 이익을 극대화하기 위해 계산된 것이었다. |
|
彼の行動は利益を最大化するために計算されたものだった。 |
・ |
그 계획은 전략적으로 계산된 것이었다. |
|
その計画は戦略的に計算されたものだった。 |
・ |
그녀의 견해는 신중하게 계산된 것이었다. |
|
彼女の見解は慎重に計算されたものだった。 |
・ |
그녀의 의견은 개인적인 감정보다는 이성에 근거해 계산되고 있다. |
|
彼女の意見は個人的な感情よりも理性に基づいて計算されている。 |
・ |
그의 선택은 장래의 리스크를 근거로 계산된 것이다. |
|
彼の選択は将来のリスクを踏まえて計算されたものだ。 |
・ |
그녀의 발언에는 신중하게 계산된 전략이 보인다. |
|
彼女の発言には慎重に計算された戦略が見える。 |
・ |
그녀의 전략은 냉정한 판단에 따라 계산되고 있다. |
|
彼女の戦略は冷静な判断に基づいて計算されている。 |
・ |
그 협상은 미리 계산된 전술에 따라 진행되었다. |
|
その交渉は予め計算された戦術に従って進められた。 |
・ |
그녀의 의사 표시는 신중하게 계산된 것이었다. |
|
彼女の意思表示は慎重に計算されたものだった。 |
・ |
그의 행동은 주도면밀하게 계산된 것이었다. |
|
彼の行動は周到に計算されたものだった。 |
・ |
그녀의 발언은 영향을 극대화하기 위해 계산되었다. |
|
彼女の発言は影響を最大化するために計算されている。 |
・ |
급여 명세서를 작성하는 데는 공제액 등 다양한 계산이 있어서 작성하기 어렵다. |
|
給与明細書を作成するには、控除額などの様々な計算があるため作成するのが難しい。 |
・ |
서점 계산대에서 포인트 카드를 보여줬어요. |
|
本屋のレジでポイントカードを見せました。 |
・ |
면세점 계산대가 붐볐습니다. |
|
免税店のレジが混んでいました。 |
・ |
셀프 계산대에서 상품을 스캔했습니다. |
|
セルフレジで商品をスキャンしました。 |
・ |
셀프 계산대 이용자가 늘고 있습니다. |
|
セルフレジの利用者が増えています。 |
・ |
셀프 계산대 설치가 늘었어요. |
|
セルフレジの設置が増えました。 |
・ |
셀프 계산대에서 영수증을 발행했어요. |
|
セルフレジで領収書を発行しました。 |
・ |
셀프 계산대에서 오류가 났어요. |
|
セルフレジでエラーが出ました。 |
・ |
셀프 계산대는 어디에 있나요? |
|
セルフレジはどこにありますか? |
・ |
셀프 계산대를 이용하시면 빠릅니다. |
|
セルフレジを利用すると早いです。 |
|