・ |
고온으로 기온이 35도를 넘었습니다. |
|
高温で気温が35度を超えました。 |
・ |
고온 속에서 외출하면 열사병에 걸릴 위험이 있습니다. |
|
高温の中で外出すると、熱中症になる危険性があります。 |
・ |
이 지역은 여름이 되면 고온이 됩니다. |
|
この地域は夏になると高温になります。 |
・ |
고온이 계속되면 체력을 소모하기 쉬워집니다. |
|
高温が続くと、体力を消耗しやすくなります。 |
・ |
고온 때문에 아이스크림이 잘 팔립니다. |
|
高温のため、アイスクリームがよく売れます。 |
・ |
고온의 지역에서는 차가운 음료가 잘 팔립니다. |
|
高温の地域では、冷たい飲み物がよく売れます。 |
・ |
고온의 계절은 컨디션 관리에 충분히 주의합시다. |
|
高温の季節は、体調管理に十分注意しましょう。 |
・ |
철은 고온에서 가공됩니다. |
|
鉄は高温で加工されます。 |
・ |
이 타일은 고온에도 견딜 수 있습니다. |
|
このタイルは高温にも耐えられます。 |
・ |
녹차는 발효시키지 않고 만든 것이고, 호지차는 녹차를 고온에서 볶은 것입니다. |
|
緑茶は発酵させずに作ったもの、ほうじ茶は緑茶を高温で焙煎したものです。 |
・ |
액정 디스플레이는 고온에 약합니다. |
|
液晶ディスプレイは高温に弱いです。 |
・ |
곰팡이는 당한 고온과 다습한 것을 좋아한다. |
|
カビは適度な高溫と多湿を好む。 |
・ |
장기간 고온에 노출되면 식품의 품질이 저하됩니다. |
|
長期間高温にさらされると、食品の品質が低下します。 |
・ |
무쇠 생산에는 고온의 용광로가 필요합니다. |
|
銑鉄の生産には、高温の溶鉱炉が必要です。 |
・ |
고온이나 고압에 의해 재료가 변형될 수 있습니다. |
|
高温や高圧により、材料が変形することがあります。 |
・ |
용접공이 고온 속에서 작업하고 있습니다. |
|
溶接工が高温の中で作業しています。 |
・ |
용접공이 고온 속에서 작업하고 있습니다. |
|
溶接工が高温の中で作業しています。 |
・ |
옥수수는 고온과 가뭄에 약하다. |
|
トウモロコシは高温と干ばつに弱い。 |
・ |
열대 동물은 습도와 고온을 견디는 능력이 있다. |
|
熱帯の動物は、湿度と高温に耐える能力がある。 |
|