・ |
시합에 이겨 의기양양하게 개선했다. |
|
試合に勝って、意気揚々と凱旋した。 |
・ |
우승한 선수들이 개선했습니다. |
|
優勝した選手たちが凱旋しました。 |
・ |
의기양양하게 모교로 개선하는 모습이 인상적이었다. |
|
意気揚々と母校へ凱旋する姿が印象的だった。 |
・ |
그는 대회에서 우승하여 개선했습니다. |
|
彼は大会で優勝し凱旋しました。 |
・ |
그는 긴 싸움을 끝내고 개선했습니다. |
|
彼は長い戦いを終えて凱旋しました。 |
・ |
승리한 군대가 개선한다. |
|
勝利した軍隊が凱旋する。 |
・ |
챔피언이 고향으로 개선한다. |
|
チャンピオンが故郷に凱旋する。 |
・ |
그녀는 올림픽에서 금메달을 획득하고 개선한다. |
|
彼女はオリンピックで金メダルを獲得し凱旋する。 |
・ |
개선하는 선수들에게 환호성이 터지다. |
|
凱旋する選手たちに歓声が上がる。 |
・ |
그는 우승해서 개선할 것을 맹세했다. |
|
彼は優勝して凱旋することを誓った。 |
・ |
개선하는 모습이 텔레비전에서 방영되었다. |
|
凱旋する姿がテレビで放映された。 |
・ |
가족과의 관계를 개선하기 위해 정기적으로 식사를 함께 하기로 했다. |
|
家族との関係を改善するために、定期的に食事を共にすることにした。 |
・ |
관계를 개선하고 서로 신뢰할 수 있게 되었다. |
|
関係を改善し、互いに信頼し合えるようになった。 |
・ |
회사 내 인간 관계를 개선하기 위해 팀워크를 중시하게 되었다. |
|
社内の人間関係を改善するために、チームワークを重視するようになった。 |
・ |
서로의 입장을 이해하고 관계를 개선할 수 있었다. |
|
お互いの立場を理解し合い、関係を改善することができた。 |
・ |
최근에 조금 어색했지만, 관계를 개선하기 위해 대화했다. |
|
最近少しギクシャクしていたが、関係を改善するために話し合った。 |
・ |
파트너와의 관계를 개선하기 위해 적극적으로 커뮤니케이션을 하기로 했다. |
|
パートナーとの関係を改善するために、積極的にコミュニケーションを取ることにした。 |
・ |
서로의 오해를 풀어서 관계를 개선할 수 있었다. |
|
互いの誤解を解くことで、関係を改善することができた。 |
・ |
상사와의 관계를 개선하기 위해 업무에 대한 태도를 고쳤다. |
|
上司との関係を改善するために、仕事に対する姿勢を見直した。 |
・ |
팀의 관계를 개선하기 위해 정기적으로 회의를 열기로 했다. |
|
チームの関係を改善するために、定期的にミーティングを開くことにした。 |
・ |
그와는 오랫동안 잘 지내지 않았지만, 관계를 개선하기 위해 노력했다. |
|
彼とは長い間うまくいっていなかったが、関係を改善するために努力した。 |
|