・ |
공공사업 입찰에 응찰하는 기업이 늘고 있습니다. |
|
公共事業の入札に応札する企業が増えています。 |
・ |
그는 새로운 프로젝트에 응찰하기로 결정했다. |
|
彼は新しいプロジェクトに応札する決定をした。 |
・ |
건설업자들은 시의 프로젝트에 응찰하기 위해 모였습니다. |
|
建設業者たちは、市のプロジェクトに応札するために集まりました。 |
・ |
그 계약에 응찰하기 위해 건설사는 상세한 견적서를 제출했습니다. |
|
その契約に応札するために、建設会社は詳細な見積もり書を提出しました。 |
・ |
IT 기업은 대형 클라이언트의 새로운 프로젝트에 응찰했습니다. |
|
IT企業は、大手クライアントの新しいプロジェクトに応札しました。 |
・ |
지역 소기업도 대형 프로젝트에 응찰할 기회를 얻었습니다. |
|
地元の小企業も大型プロジェクトに応札するチャンスを得ました。 |
・ |
그 공사 프로젝트에 응찰하기 위해 자격을 갖춘 여러 기업이 응모했습니다. |
|
その工事プロジェクトに応札するために、資格を持つ複数の企業が応募しました。 |
・ |
그는 시의 제안 요구에 응찰하여 공공 서비스 향상에 기여했다. |
|
彼は市の提案要求に応札して、公共サービスの向上に貢献した。 |
・ |
주최자에게 가장 유리한 조건에 응찰해, 계약을 맺는 것을 낙찰이라 한다. |
|
主催者にとって最も有利な条件で応札し、契約を結ぶことを落札という。 |
・ |
입찰에 참가해서 희망 가격을 투표하는 것을 응찰이라 한다. |
|
入札に参加して希望値を投票することを応札という。 |
・ |
응찰은 공공사업 등의 경쟁 입찰에 참가하는 것입니다. |
|
応札は、公共事業などにおける競争入札に参加することです。 |