・ |
대통령은 행정부의 수반이다. |
|
大統領は行政府の首班である。 |
・ |
대한민국에서 국무총리는 행정부의 수반인 대통령을 보좌한다. |
|
大韓民国において、国務総理は行政府の首班である大統領を補佐する。 |
・ |
대통령은 정부 수반으로 정부가 국회에 제출한 내년도 예산안을 설명한다. |
|
大統領は政府の首班として、政府が国会に提出した来年度予算案を説明する。 |
・ |
선도하는 것은 책임을 수반합니다. |
|
先導することは責任を伴います。 |
・ |
반역 행위는 때로는 자기 자신을 희생하는 것을 수반합니다. |
|
反逆行為は、時には自分自身を犠牲にすることを伴います。 |
・ |
소방대의 일은 매우 중요한 책임을 수반합니다. |
|
消防隊の仕事は、非常に重要な責任を伴います。 |
・ |
위험을 수반하는 작업에는 신중을 기해주세요. |
|
危険を伴う作業には慎重を期してください。 |
・ |
희토류 공급에는 정치적인 리스크가 수반됩니다. |
|
レアアースの供給には、政治的なリスクが伴います。 |
・ |
갱도 내에서의 작업은 위험을 수반하고 있었다. |
|
坑道内での作業は危険を伴っていた。 |
・ |
꿈뿐만 아니라 행동이 수반되지 않으면 그림의 떡이 된다. |
|
夢だけでなく、行動が伴わないと絵に描いた餅になる。 |
・ |
오지에서의 탐험은 많은 위험을 수반한다. |
|
奥地での探検は多くの危険を伴う。 |
・ |
낡은 다리를 허물기 위한 작업은 많은 기술적인 과제를 수반한다. |
|
古い橋を取り崩すための作業は、多くの技術的な課題を伴う。 |
・ |
나쁜 일은 그 행위의 결과로 응징을 수반합니다. |
|
悪事は、その行為の結果として懲らしめを伴います。 |
|