・ |
경과를 지켜보다. |
|
経過を見守る。 |
・ |
이 프로젝트의 경과는 순조롭습니다. |
|
このプロジェクトの経過は順調です。 |
・ |
비정상적인 상황이 발생했지만 경과는 예상대로였습니다. |
|
異常な状況が発生したが、経過は予想通りでした。 |
・ |
그 사건의 경과는 복잡해서 아직 해명되지 않았습니다. |
|
その事件の経過は複雑で、まだ解明されていません。 |
・ |
우리는 연구 경과를 보고하기 위한 데이터를 수집했습니다. |
|
私たちは研究の経過を報告するためのデータを収集しました。 |
・ |
행사 경과는 예정대로 진행되고 있습니다. |
|
イベントの経過は、予定通りに進行しています。 |
・ |
치료 경과에는 개인차가 있습니다. |
|
治療の経過には個人差があります。 |
・ |
장기적인 경과를 예측하는 것은 어려울 수 있습니다. |
|
長期的な経過を予測することは難しい場合があります。 |
・ |
경과를 분석함으로써 새로운 전략을 찾을 수 있습니다. |
|
経過を分析することで、新しい戦略を見つけることができます。 |
・ |
사태의 경과를 보고했습니다. |
|
事態の経過を報告しました。 |
・ |
회의 경과에 대해 보고하겠습니다. |
|
会議の経過について報告します。 |
・ |
사건의 경과가 궁금하다. |
|
事件の経過が気になる。 |
・ |
그 계획의 경과에 대해 토론했어요. |
|
その計画の経過について討論しました。 |
・ |
그 사업의 경과를 보고하겠습니다. |
|
その事業の経過を報告します。 |
・ |
옥살이는 고독과 시간의 경과를 뜻한다. |
|
監獄暮らしは孤独と時間の経過を意味する。 |
・ |
번식력을 높이려면 적절한 환경과 영양이 필요합니다. |
|
繁殖力を高めるためには、適切な環境と栄養が必要です。 |
・ |
MZ세대의 소비 행동은 환경과 윤리적 가치관에 영향을 받는다. |
|
MZ世代の消費行動は、環境や倫理的価値観に影響を受ける。 |
・ |
반역 행위는 종종 정치적 또는 사회적 배경과 관련이 있습니다. |
|
反逆行為は、しばしば政治的または社会的な背景に関連しています。 |
・ |
논문의 첫머리에 연구의 배경과 목적이 설명되어 있습니다. |
|
論文の冒頭で研究の背景と目的が説明されています。 |
・ |
연수가 경과한 이 건물은 역사를 느끼게 합니다. |
|
年数が経過したこの建物は、歴史を感じさせます。 |
・ |
조각상의 색감이 주위 풍경과 조화를 이루고 있습니다. |
|
彫像の色合いが、周囲の風景と調和しています。 |
・ |
자궁 수술 후 경과가 양호한 것으로 확인되었습니다. |
|
子宮の手術後、経過が良好であることが確認されました。 |
・ |
인분 관리는 환경과 건강을 배려하여 실시할 필요가 있습니다. |
|
人糞の管理は、環境と健康に配慮して行う必要があります。 |
・ |
성형외과에서의 치료 후 경과가 순조롭습니다. |
|
美容外科での治療後の経過が順調です。 |
|