・ |
새롭게 이사나 감사를 선임하다. |
|
新たに取締役や監査役を選任する。 |
・ |
대표이사를 주주총회에서 선임하다. |
|
代表理事を株式総会で選任する。 |
・ |
이사는 주주총회의 의결에 의해 선임하도록 되어 있습니다. |
|
取締役は株主総会の決議によって選任するものとされています。 |
・ |
피고인 또는 피의자는 언제라도 변호인을 선임할 수 있다. |
|
被告人または被疑者は、何時でも弁護人を選任することができる。 |
・ |
주식회사의 임원은 어떻게 선임하나요? |
|
株式会社の役員はどのように選任するのですか? |
・ |
후견인에는 인간뿐만 아니라 법인을 선임하는 것도 가능합니다. |
|
後見人には人間だけでなく、法人を選任することもできます。 |
・ |
배심원 선임은 엄격하게 이루어진다. |
|
陪審員の選任は厳格に行われる。 |
・ |
선임자에게 배운 것을 후배들에게 전하고 있어요. |
|
先任者から学んだことを、後輩たちに伝えています。 |
・ |
선임자들의 활동이 지금 우리의 기반이 되고 있어요. |
|
先任者の活動が、今の私たちの基盤になっています。 |
・ |
선임자가 가지고 있던 인맥이 지금도 도움이 되고 있습니다. |
|
先任者が持っていた人脈が、今も役立っています。 |
・ |
선임자가 실시한 조사 결과가 도움이 되고 있어요. |
|
先任者が行った調査結果が役立っています。 |
・ |
선임자의 노고에 감사하는 직원이 많습니다. |
|
先任者のご尽力に感謝している職員が多いです。 |
・ |
선임자가 남긴 성과에 감사하고 있습니다. |
|
先任者が残した成果に感謝しています。 |
・ |
선임자는 우리에게 많은 것을 가르쳐 주었습니다. |
|
先任者は、私たちに多くのことを教えてくれました。 |
・ |
선임자가 쌓은 노하우를 이어받았습니다. |
|
先任者が培ったノウハウを引き継ぎました。 |
・ |
선임자의 방침에 따라 업무를 수행하고 있어요. |
|
先任者の方針に従って業務を遂行しています。 |
|