・ |
부담을 경감하다. |
|
負担を軽減する。 |
・ |
자연 재해에 의한 피해를 경감하다. |
|
自然災害による被害を軽減する。 |
・ |
가족의 경제적 부담을 경감하는 의료 제도가 시작되었다. |
|
ご家族の経済的負担を軽減する医療制度が始まった。 |
・ |
이 약은 통증을 경감시킨다. |
|
この薬は痛みを軽減させる。 |
・ |
누구에게라도 일어날 수 있는 재해에 의한 피해를 조금이라도 경감하다. |
|
誰にでも起こりうる災害による被害を少しでも軽減する。 |
・ |
소득공제나 비과세 제도를 활용해 세 부담을 경감한다. |
|
所得控除や非課税制度を活用して税負担を軽減する。 |
・ |
연구자들은 지구 온난화의 영향을 경감하는 방법을 모색하고 있습니다. |
|
研究者たちは地球温暖化の影響を軽減する方法を模索しています。 |
・ |
작업 부담을 경감하기 위한 서포트를 요구한다. |
|
作業の負担を軽減するためのサポートを求める。 |
・ |
사회 보험을 활용하면 치료비와 약값이 경감됩니다. |
|
社会保険を活用すれば、治療費や薬代が軽減されます。 |
・ |
올해 가처분 소득은 급여 인상과 세금 경감 덕분에 늘었어요. |
|
今年の可処分所得は、給与の引き上げと税金の軽減によって増えました。 |
・ |
초범인 것을 고려하여 형이 경감되었다. |
|
初犯であることを考慮して、刑が軽減された。 |
・ |
목덜미의 근육을 풀어주면 어깨 결림이 경감됩니다. |
|
首筋の筋肉をほぐすことで、肩こりが軽減されます。 |
・ |
양도세 경감 조치를 신청할 수 있다. |
|
譲渡税の軽減措置を申請することができる。 |
・ |
임신 중 스트레스 경감에는 태교가 도움이 됩니다. |
|
妊娠中のストレス軽減には、胎教が役立ちます。 |
・ |
취득세 경감 조치가 적용되는 경우가 있다. |
|
取得税の軽減措置が適用される場合がある。 |
・ |
절개 기술이 발전함으로써 수술 부담이 경감되고 있다. |
|
切開の技術が進歩することで、手術の負担が軽減されている。 |
・ |
물자 배급이 개선되어 시민들의 불만이 경감되었다. |
|
物資の配給が改善され、市民の不満が軽減された。 |
・ |
간병인의 부담을 경감한다. |
|
介護者の負担を軽減する。 |
|