・ |
개척의 시대에는 많은 모험이 기다리고 있었다. |
|
開拓の時代には多くの冒険が待っていた。 |
・ |
개척 정신은 그들의 모험심을 불러일으켰다. |
|
開拓の精神は彼らの冒険心をかき立てた。 |
・ |
개척 과정에서 그들은 스스로의 한계에 도전했다. |
|
開拓の過程で彼らは自らの限界に挑戦した。 |
・ |
새로운 성장의 길을 개척하는 것이 우리에게 주어진 사명입니다. |
|
新しい成長の道を開拓することが我々に与えられた使命です。 |
・ |
그들의 용기는 개척 정신을 상징한다. |
|
彼らの勇気は開拓の精神を象徴している。 |
・ |
개척 시대에는 모험심이 요구되었다. |
|
開拓の時代には冒険心が求められた。 |
・ |
개척 정신은 미지에 대한 호기심에서 나왔다. |
|
開拓の精神は未知への好奇心から生まれた。 |
・ |
개척의 역사는 역경을 이겨내는 사람들의 이야기다. |
|
開拓の歴史は逆境に打ち勝つ人々の物語だ。 |
・ |
개척 시대에는 대담한 행동이 요구되었다. |
|
開拓の時代には大胆な行動が求められた。 |
・ |
기업은 정예 마케터들을 신규 시장 개척에 투입했습니다. |
|
企業は精鋭マーケターたちを新規市場開拓に投入しました。 |
・ |
그녀는 다른 사람들의 뒤를 따르지 않고, 자신의 길을 개척했다. |
|
彼女は他の人々の後を追うことなく、自分の道を切り開いた。 |
・ |
그의 컨셉은 창의적이고 새로운 시장을 개척했다. |
|
彼のコンセプトはクリエイティブで、新しい市場を開拓した。 |
・ |
사장님이 새로운 시장을 개척하고 있습니다. |
|
社長が新しい市場を開拓しています。 |
・ |
역동적인 사고방식이 미래를 개척하는 열쇠입니다. |
|
力動的な考え方が、未来を切り拓く鍵です。 |
・ |
대서양 항로를 개척한 탐험가들의 역사를 배웠습니다. |
|
大西洋の航路を開拓した探検家たちの歴史を学びました。 |
・ |
창조력으로 미래를 개척하다. |
|
創造力で未来を拓く。 |
・ |
선구자는 다른 사람보다 앞서서 새로운 분야를 개척하는 사람입니다. |
|
先駆者は、他の人に先立って、新しい分野を切り開く人です。 |
・ |
그녀의 저술은 새로운 학문 분야를 개척했다. |
|
彼女の著述は新しい学問分野を切り開いた。 |
・ |
성인이 된 후에는 자신의 인생을 스스로 개척한다. |
|
成人後は、自分の人生を自分で切り開く。 |
・ |
그는 역경을 딛고 자신의 길을 개척했다. |
|
彼は逆境を乗り越えて、自分の道を切り開いた。 |
|