・ |
그는 경기 중 실수를 했을 때도 미소를 잃지 않았다. |
|
彼は試合中にミスが出た時も笑顔を忘れなかった。 |
・ |
긴장한 나머지 그만 실수를 하고 말았어요. |
|
緊張のあまり、うっかり失敗してしまいました。 |
・ |
일을 서두르다 보니 실수를 하고 말았습니다. |
|
仕事を急いでたらミスをしてしまいました。 |
・ |
그녀의 계획은 작은 실수로 초치고 말았다. |
|
彼女の計画は、ちょっとした失敗で台無しになった。 |
・ |
그는 빗대어 팀의 실수를 지적했다. |
|
彼は当てこしてチームのミスを指摘した。 |
・ |
상대팀의 실수를 놓치지 않고 기회를 잡는 것이 중요합니다. |
|
相手チームのミスを見逃さず、こちらのチャンスをつかむことが大切です。 |
・ |
검산을 통해 계산 실수를 줄일 수 있어요. |
|
検算を行うことで、計算ミスを減らせます。 |
・ |
검산을 하지 않으면 실수를 놓칠 수 있어요. |
|
検算をしないと、間違いが見逃されることがあります。 |
・ |
처음 계산한 결과를 검산해 보니 실수가 있었어요. |
|
最初の計算結果を検算してみたところ、間違いがありました。 |
・ |
검산을 하면 실수를 방지할 수 있어요. |
|
検算をすることでミスを防ぐことができます。 |
・ |
그는 항상 깝죽대면서 뭔가 실수를 합니다. |
|
彼はいつもそそっかしく振る舞って、何かしら失敗しています。 |
・ |
엔간하게 확인했지만, 아직 실수가 있을지도 몰라요. |
|
ひととおり確認したけど、まだ間違いがあるかもしれない。 |
・ |
약을 조제할 때 약의 양에 실수가 없도록 주의합니다. |
|
薬を調剤する際、薬の量に間違いがないか注意します。 |
|