・ |
좌석을 예약하고 싶은데요. |
|
席を予約したいのですが。 |
・ |
좌석을 선택해서 예약할 수 있다. |
|
座席を選択して予約ができる。 |
・ |
내 좌석 옆에 한 여자가 먼저 앉아 있었습니다. |
|
私の座席の横にはひとりの女性が先に座っていました。 |
・ |
어느 좌석으로 드릴까요? |
|
どちらの座席がよろしいでしょうか。 |
・ |
참석 인원이 갑자기 늘어서 좌석이 부족할 것 같아요. |
|
出席する人数が急に増えて座席が足りなそうです。 |
・ |
버스 안에서는 좌석에 발을 올리는 방법이 금지되어 있습니다. |
|
バスの中では座席への足の乗せ方が禁止されています。 |
・ |
좌석을 변경할 수 있습니까? |
|
座席を変更できますか? |
・ |
매표소에서 좌석을 고를 수 있습니다. |
|
チケット売り場で座席を選ぶことができます。 |
・ |
사고 당시 좌석벨트를 매고 있어서 목숨을 구할 수 있었습니다. |
|
事故の際、シートベルトをしていたおかげで命が助かりました。 |
・ |
좌석벨트는 운전기사뿐만 아니라 모든 승객에게 의무입니다. |
|
シートベルトは運転手だけでなく、すべての乗客にも義務付けられています。 |
・ |
좌석벨트를 매지 않으면 법적으로 처벌받을 수 있습니다. |
|
シートベルトを着用しないと、法律で罰せられることがあります。 |
・ |
좌석벨트 사용은 생명을 지키는 데 매우 중요합니다. |
|
シートベルトの使用は、命を守るために非常に重要です。 |
・ |
그는 좌석벨트를 매지 않고 차를 운전하다가 경찰에게 주의를 받았습니다. |
|
彼はシートベルトをしないで車を運転していて、警察に注意されました。 |
・ |
좌석벨트를 매지 않으면 교통사고에서 중상을 입을 가능성이 있습니다. |
|
シートベルトをしていないと、交通事故で重傷を負う可能性があります。 |
・ |
차에 타기 전에 반드시 좌석벨트를 매세요. |
|
車に乗る前に必ずシートベルトを締めてください。 |
・ |
후방 좌석에 앉아 천천히 경치를 즐겼다. |
|
後方の座席に座って、ゆっくりと景色を楽しんだ。 |
・ |
짝수 번호 좌석에 앉아 주세요. |
|
偶数の席に座ってください。 |
|