・ |
이 박물관에서는 사진 촬영을 금지하고 있습니다. |
|
この博物館では写真撮影を禁じています。 |
・ |
그 배우는 아무리 몸이 아파도 촬영에 빠지지 않는다. |
|
その俳優はいくら体がつらくても撮影を休まない。 |
・ |
영화감독이 새 영화 촬영을 마쳤다. |
|
映画監督が新作映画の撮影を終えました。 |
・ |
마음에 드는 촬영 장소가 있어요. |
|
お気に入りの撮影場所があります。 |
・ |
광고 촬영은 며칠이 걸려요. |
|
コマーシャルの撮影は数日かかります。 |
・ |
직캠 영상의 퀄리티가 높아서 마치 프로가 촬영한 것처럼 보인다. |
|
直撮り映像のクオリティが高くて、まるでプロが撮影したように見える。 |
・ |
그는 유튜버로 활동하고 있어서 자주 촬영을 합니다. |
|
彼はユーチューバーとして活動しているので、よく撮影しています。 |
・ |
영화 촬영이 막바지에 이르렀다. |
|
映画撮影が大詰に達した。 |
・ |
슬슬 촬영도 막바지에 들어섰다. |
|
そろそろ撮影も終盤に入りました。 |
・ |
엑스트라 장면은 촬영의 마지막에 이루어졌습니다. |
|
エキストラのシーンが撮影の最後に行われました。 |
・ |
엑스트라 모집에 지원해서 영화 촬영 현장에 갔습니다. |
|
エキストラの募集に応募して、映画の撮影現場に行きました。 |
・ |
액션 장면 촬영에는 며칠이 걸렸습니다. |
|
アクションシーンの撮影は何日もかかりました。 |
・ |
영화 촬영 중에 큰 해프닝이 일어나서 스태프 모두가 놀랐다. |
|
映画の撮影中に大きなハプニングが起きて、スタッフ全員が驚いた。 |
・ |
속편 촬영이 끝났다고 합니다. |
|
続編の撮影が終了したそうです。 |
・ |
전쟁터에서 촬영된 보도 사진에 감동받았어요. |
|
戦場で撮影された報道写真に胸を打たれました。 |
|