・ |
그는 나에게 쓴소리를 했다. |
|
彼は私に対して苦言を呈した。 |
・ |
부장님에게 쓴소리를 듣고, 개선하기로 결심했다. |
|
部長から苦言を受けて、改善することに決めた。 |
・ |
쓴소리를 하는 것이 힘들었지만, 그를 위해서 전달했다. |
|
苦言を言うのは辛いが、彼のためになると思って伝えた。 |
・ |
쓴소리를 하면 관계가 악화될까 걱정된다. |
|
苦言を言うことが関係を悪化させるのではないかと心配している。 |
・ |
그의 행동에 대해 쓴소리를 했지만, 아직 개선되지 않았다. |
|
彼の行動に対して苦言を呈したが、まだ改善されていない。 |
・ |
쓴소리를 받아들일 수 있다면, 성장할 수 있다. |
|
苦言を受け入れることができれば、成長することができる。 |
・ |
쓴소리를 하면, 상대방이 자신을 되돌아볼 기회가 될 수 있다. |
|
苦言を言うことで、相手が自分を見つめ直すきっかけになるかもしれない。 |