・ |
고전을 읽다. |
|
古典を読む。 |
・ |
고전적이며 섬세한 모양이 멋지네요. |
|
古典的で繊細な模様がすてきですね。 |
・ |
교양으로서 고전을 읽고 싶다. |
|
教養として古典を読みたい。 |
・ |
고전은 어려워서 좀처럼 읽을 맘이 안 생긴다. |
|
古典は難しくてなかなか読む気にならない。 |
・ |
실제로 직접 읽어 보고 비로소 고전의 재미를 알았다. |
|
実際に自分で読んでみてはじめて、古典のおもしろさを知った。 |
・ |
그녀는 고전 문학 책을 좋아합니다. |
|
彼女は古典文学の本が好きです。 |
・ |
고전 문학은 독특한 문어체로 쓰여 있다. |
|
古典文学は独特の文語体で書かれている。 |
・ |
이 고전 소설은 이번 달에 복간되기로 결정되었어요. |
|
この古典的な小説は今月、復刊されることが決まりました。 |
・ |
일부 고전 문학에서는 첫날밤이 중요한 주제로 다뤄지고 있습니다. |
|
一部の古典文学では、初夜が重要なテーマとして扱われています。 |
・ |
이 조각상은 고전적인 아름다움을 느끼게 합니다. |
|
この彫像は、古典的な美を感じさせます。 |
・ |
국내 자동차 시장에서 미국 자동차는 고전하고 있습니다. |
|
国内の自動車市場で、アメリカの自動車は苦戦しています。 |
・ |
고전적인 문체가 그의 시에 깊이를 더하고 있습니다. |
|
古典的な文体が、彼の詩に深みを加えています。 |
・ |
그는 고전 문학을 전문으로 하는 학자입니다. |
|
彼は古典文学を専門とする学者です。 |
・ |
그녀는 고전적인 문학 작품을 즐겨 읽는다. |
|
彼女は古典的な文学作品を好んで読む。 |
・ |
고전 문학 속에서 다뤄지고 있는 사랑 이야기가 마음에 남았다. |
|
古典文学の中で扱われている愛の物語が心に残った。 |
・ |
그녀는 고전 문학 비평을 쓰는 일을 하고 있다. |
|
彼女は古典文学の批評を書く仕事をしている。 |
|