느낌 아니까!とは:「わかってるから!」は韓国語で「느낌 아니까! 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 社会 > 新語・流行語
意味 わかってるから!、その感じわかるのよ、その感じわかるから
読み方 느낌 아니까、nŭ-kkim a-ni-kka、ヌッキムアニッカ
「わかってるから!」は韓国語で「느낌 아니까!」という。

느낌 아니까!の意味
느낌 아니까!とは、相手に対して自分の意図や感覚を強調する時に使われる言い回しです。例えば、何かを説明する必要がないとき、相手に「わかるでしょ?」という気持ちを込めて使います。韓国のお笑い芸人、김지민(キム・ジミン)がバラエティー番組などでよく使うことから、2013年の流行語として取り上げられた言葉です。誰でも知っているようなことに対して「その感じわかるから~」と、あえて上から目線の物言いをするニュアンス。
「わかってるから!」の韓国語「느낌 아니까!」を使った例文
이거 네가 좋아할 거 알지? 느낌 아니까!
これ、君が好きだってわかってるでしょ?感覚だから!
그 사람은 정말 친절해. 느낌 아니까!
あの人は本当に親切だよ。わかってるでしょ!
이 영화 재밌다고 했잖아. 느낌 아니까!
この映画面白いって言ったでしょ。わかってるから!
이 노래 너도 좋아할 거야. 느낌 아니까!
この歌、君も好きだと思うよ。わかってるから!
내가 말 안 해도 잘 할 거지? 느낌 아니까!
言わなくても、君ならうまくやるよね?わかってるから!
너랑 나랑 같은 생각이지? 느낌 아니까!
君と僕、同じ考えでしょ?わかってるから!
이건 너한테 딱 맞는 거야. 느낌 아니까!
これは君にぴったりだよ。わかってるから!
이번엔 내가 꼭 이길 거야. 느낌 아니까!
今回は絶対に勝つよ。わかってるから!
이건 내가 하면 완벽할 거야. 느낌 아니까!
これは僕がやれば完璧だよ。わかってるから!
< 前   次 >
印刷する

新語・流行語関連の韓国語

  • 내돈내산(私のお金で私が買った物)
  • 몰빵(すべてを賭ける)
  • 썸(을) 타다(恋愛の前段階にある関..
  • 신몰남(神に選ばれし男)
  • 스완족(スワン族)
  • 완판녀(完販女)
  • 요섹남(料理をするセクシーな男)
  • 귀차니즘(面倒くさがり)
  • 만찢남녀(美男美女)
  • 루비족(ルビー族)
  • 인생경기(すごく大事な試合)
  • 육이오(62才まで仕事すると敵)
  • 떡락(暴落)
  • 부카니스탄(北朝鮮)
  • 특급 칭찬(特別な褒め言葉)
  • 불륜녀(不倫女)
  • 낙바생(就職を勝ち取った学生)
  • 짱(最高)
  • 솔까말(正直に言うと)
  • 인강(インターネット講義)
  • <一覧を見る>
    社会
  • 新語・流行語
  • 俗語
  • 略語
  • 祝日・記念日
  • 伝統・文化
  • 社会問題
  • 軍事
  • 福祉
  • 法律
  • 新聞・雑誌
  • 放送
  • 政治
  • 行政
  • 国際関係
  • 歴史
  • 宗教
  • 日本文化
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.