・ |
모두의 노력이 헛수고가 되었습니다. |
|
みんなの努力が無駄になりました。 |
・ |
몇 번이고 설득했지만 헛수고였다. |
|
何度も説得したが無駄骨だった。 |
・ |
대화를 지금 호소해도 헛수고로 끝날 것이 틀림없다. |
|
対話をいま呼びかけても無駄骨に終わるに違いない。 |
・ |
당신에게 쏟은 3년간의 수고는 완전 헛수고였다. |
|
あなたに費やしたこの2年間の苦労、まったく無駄骨でした。 |
・ |
그들의 노력은 헛수고로 끝났다. |
|
彼らの努力は骨折り損に終わった。 |
・ |
그녀와의 논의는 헛수고였고 해결책을 찾을 수 없었다. |
|
彼女の議論は無駄骨で、解決策を見つけることができなかった。 |
・ |
그 계획은 헛수고로 끝나 목표가 달성되지 않았다. |
|
その計画は無駄骨に終わり、目標が達成されなかった。 |
・ |
그녀의 노력은 헛수고였지만 의미 있는 경험을 얻었다. |
|
彼女の努力は無駄骨だったが、意味のある経験を得た。 |
・ |
그 투자는 헛수고로 끝나 이익이 나지 않았다. |
|
その投資は無駄骨に終わり、利益が出なかった。 |
・ |
그의 행동은 헛수고였고 아무것도 변하지 않았다. |
|
彼の行動は無駄骨であり、何も変わらなかった。 |
・ |
노력한 보람도 허무하게 헛수고를 하다. |
|
努力の甲斐もむなしく無駄骨を折る。 |