・ |
집안 형편이 안 좋아 물 한 모금으로 주린 배를 채웠다. |
|
家の暮らし向きが良くなくて、水ひと口で空腹を満たした。 |
・ |
주린이들에게 중요한 것은 감정적으로 투자하지 않는 거야. |
|
株式初心者にとって大切なのは、感情的に投資しないことだよ。 |
・ |
주린이라도 꾸준히 공부하면 성공할 수 있어. |
|
株式初心者でもコツコツ勉強すれば成功できるよ。 |
・ |
주린이로 시작했지만 이제는 꽤 자신감이 생겼어. |
|
株式初心者として始めたけど、今では結構自信がついた。 |
・ |
이 책은 주린이도 이해하기 쉽게 쓰여 있어. |
|
この本は株式初心者でも分かりやすく書かれているよ。 |
・ |
주린이라서 뉴스에 너무 흔들리지 않으려고 해. |
|
株式初心者だから、ニュースに振り回されないようにしている。 |
・ |
주린이들을 위한 투자 세미나에 참석했어. |
|
株式初心者向けの投資セミナーに参加したよ。 |
・ |
주린이 시절에는 작은 금액으로 연습해 보는 게 좋아. |
|
株式初心者の時は、少額で練習してみるのがいいよ。 |
・ |
주린이에게는 안정적인 종목이 적합해. |
|
株式初心者には安定した銘柄が適しているよ。 |
・ |
주린이들이 가장 주의해야 할 점은 무엇인가요? |
|
株式初心者が最も注意すべき点は何ですか? |
・ |
나는 주린이라서 차트를 읽는 게 아직 어려워. |
|
私は株式初心者だから、チャートを読むのがまだ難しい。 |
|