・ |
기록이 공인 기록으로 인정되다. |
|
記録が公認記録として認められる。 |
・ |
연맹이 공인하다. |
|
連盟が公認する。 |
・ |
협회가 공인하다. |
|
協会が公認する。 |
・ |
공인은 사회적 책임을 질 뿐만 아니라, 모범적인 행동을 해야 한다. |
|
公人は、社会的責任を負うだけでなく、模範となる行動を取らなければなりません。 |
・ |
공인은 자신의 행동이 공공의 이익에 맞는지 항상 생각해야 한다. |
|
公人は自身の行動が公共の利益にかなっているかどうかを常に考えるべきです。 |
・ |
공인은 절대 이기적인 행동을 해서는 안 된다. |
|
公人は決して自己中心的な行動をしてはいけません。 |
・ |
공인으로서 모든 국민을 위해 공평하게 일하는 것이 요구된다. |
|
公人として、全ての国民のために公平に働くことが求められます。 |
・ |
공인으로서의 입장을 이용해 부정을 저지르는 것은 용납되지 않는다. |
|
公人としての立場を利用して、不正を行うことは許されません。 |
・ |
공인의 역할은 국민에게 성실하게 의무를 다하는 것이다. |
|
公人の役割は、国民に対して誠実に務めを果たすことです。 |
・ |
공인으로서, 개인적인 일과 업무를 구분하는 것이 중요하다. |
|
公人として、プライベートと仕事を分けることが大切です。 |
・ |
그는 공인으로서의 책임을 다하기 위해 힘쓰고 있다. |
|
彼は公人としての責任を果たすために尽力している。 |
・ |
공인이란 공무원이나 정치인 등과 같이 공직에서 일하는 사람을 가리킨다. |
|
公人とは、公務員や政治家などのように公務についている人を指す。 |
・ |
공인의 정의에 대해 논의가 활발히 펼쳐지고 있다. |
|
公人の定義をめぐり議論を活発に繰り広げている。 |
|