・ |
실력보다 인기만 선행하는 가수는 연예계에서 오래가지 못합니다. |
|
実力より人気が先行する歌手は芸能界で長生きできません。 |
・ |
발매에 선행해 단골손님에게 신제품을 선보입니다. |
|
発売に先行してお得意様に新製品を披露します。 |
・ |
주식시장은 전날 미국 주식 상승에 호감을 사 사자 주문이 선행하고 있다. |
|
株式市場は、前日の米国株高を好感した買い注文が先行している。 |
・ |
선행을 하면 마음에 평안이 찾아와요. |
|
善行をすることは、心に平安をもたらす。 |
・ |
선행을 쌓으면 자연스럽게 주변 사람들로부터 존경받아요. |
|
善行を重ねていると、自然に周囲の人々から尊敬される。 |
・ |
선행을 함으로써 사람들에게 좋은 영향을 줄 수 있어요. |
|
善行を行うことで、人々に良い影響を与えることができる。 |
・ |
선행을 통해 다른 사람과 신뢰 관계를 쌓을 수 있어요. |
|
善行を通じて、他人との信頼関係が築かれます。 |
・ |
선행을 쌓아가면 주변 사람들도 그 행동을 본받아요. |
|
善行を積み重ねることで、周囲の人々もその行動を見習います。 |
・ |
선행이 사회에 스며들면 모두가 더 행복하게 살 수 있어요. |
|
善行が社会に浸透すれば、みんながより幸せに生きられる。 |
・ |
선행은 다른 사람을 행복하게 할 뿐만 아니라 자신을 풍요롭게 해요. |
|
善行は他人を幸せにするだけでなく、自分をも豊かにします。 |
・ |
선행을 하면 마음이 충족돼요. |
|
善行をしていると、心が満たされる。 |
・ |
선행은 작은 일부터 시작돼요. |
|
善行は小さなことから始まる。 |
|