・ |
이 문은 이중으로 잠겨 있습니다. |
|
この扉は二重にロックされています。 |
・ |
이중 창문을 설치함으로써 단열성이 향상되었습니다. |
|
二重の窓を取り付けることで、断熱性が向上しました。 |
・ |
이중 체크를 거쳐 절차가 완료되었습니다. |
|
二重のチェックを経て、手順が完了しました。 |
・ |
이중 확인을 함으로써 오류를 방지합니다. |
|
二重の確認を行うことで、エラーを防ぎます。 |
・ |
그 계획에는 이중의 안전 대책이 포함되어 있습니다. |
|
その計画には二重の安全対策が盛り込まれています。 |
・ |
이중 바닥을 가진 가방은 튼튼하고 내구성이 있습니다. |
|
二重の底面を持つバッグは頑丈で耐久性があります。 |
・ |
이 시스템은 이중 인증 절차가 필요합니다. |
|
このシステムは二重の認証手順が必要です。 |
・ |
이중 검증을 실시함으로써 신뢰성이 향상됩니다. |
|
二重の検証を行うことで、信頼性が向上します。 |
・ |
인터넷 연결에는 이중 인증이 필요합니다. |
|
インターネット接続には二重の認証が必要です。 |
・ |
이중 검사를 거쳐 제품이 출하되었습니다. |
|
二重の検査を経て、製品が出荷されました。 |
・ |
그 시스템은 이중 백업을 보유하고 있습니다. |
|
そのシステムは二重のバックアップを保持しています。 |
・ |
데이터 저장에는 이중 암호화가 이루어집니다. |
|
データの保存には二重の暗号化が行われます。 |
・ |
한파에 대비해 집 창문을 이중으로 만드는 공사를 했다. |
|
寒波に備えて、家の窓を二重にする工事をした。 |
・ |
이중인격자처럼 행동하는 것은 실제로는 마음 속 깊은 상처가 관련되어 있을 수 있습니다. |
|
二重人格者のように振る舞うことは、実際には心の深い傷が関係していることがあります。 |
・ |
이중인격자 진단을 받는 것은 정신적인 지원이 필요하다는 것을 의미합니다. |
|
二重人格者の診断を受けることは、精神的なサポートが必要であることを意味します。 |
・ |
그의 이중인격자로서의 행동은 주변 사람들을 놀라게 하는 경우가 많았습니다. |
|
彼の二重人格者としての振る舞いは、周囲の人々を驚かせることがよくありました。 |
・ |
그 영화의 주인공은 이중인격자로, 두 개의 인격이 충돌하는 장면이 인상적이었습니다. |
|
その映画の主人公は二重人格者で、二つの人格が衝突するシーンが印象的でした。 |
・ |
이중인격자는 다른 인격을 가짐으로써 자신을 유지하려고 할 때가 있습니다. |
|
二重人格者は、異なる人格を持つことによって自己を保とうとすることがあります。 |
・ |
그녀의 행동은 마치 이중인격자처럼 때때로 놀라운 변화를 보입니다. |
|
彼女の行動はまるで二重人格者のようで、時折驚くべき変化を見せます。 |
・ |
이중인격자는 때때로 자신이 누구인지 모르게 되는 경우가 있습니다. |
|
二重人格者は、時には自分が誰なのか分からなくなることがあります。 |
・ |
이중인격자인 주인공이 펼치는 기묘한 사건과 그런 주인공을 사랑하는 여성의 비극적인 로멘스를 소재로 한 영화입니다. |
|
二重人格者の主人公が繰り広げる奇妙な事件とそんな主人公を愛する女性の悲劇的なロマンスを題材にした映画です。 |
・ |
도둑이 들지 않도록 외출 시에는 열쇠를 이중으로 걸고 있습니다. |
|
泥棒に入られないように、外出時は鍵を二重にかけています。 |
・ |
도둑놈이 들지 않도록 외출 시에는 열쇠를 이중으로 걸고 있습니다. |
|
泥棒に入られないように、外出時は鍵を二重にかけています。 |
|