・ |
짐이나 우편물을 발송하다. |
|
荷物や郵便物を発送する。 |
・ |
한꺼번에 발송하다. |
|
一斉送信する。 |
・ |
영업일 이내에 주문하시면 바로 발송하겠습니다. |
|
ご注文後、営業日内であれば、すぐに発送させていただきます。 |
・ |
신청 양식을 우편으로 발송하기 전에 필요 사항을 기입해 주십시오. |
|
申し込みフォームを郵送する前に、必要事項を記入してください。 |
・ |
주문이 확인되면 바로 상품을 발송하겠습니다. |
|
注文が確認されたら、すぐに商品を発送します。 |
・ |
상품이 준비되는 대로 바로 발송하겠습니다. |
|
商品が準備でき次第、すぐに発送いたします。 |
・ |
상품 포장이 완료되면 바로 발송하겠습니다. |
|
商品の梱包が完了したら、すぐに発送します。 |
・ |
주문이 들어온 후 24시간 이내에 발송합니다. |
|
注文が入ってから24時間以内に発送いたします。 |
・ |
영수증은 상품과 함께 발송해 드리겠습니다. |
|
領収書は商品と一緒に発送いたします。 |
・ |
주문 확정되면 바로 발송해드리겠습니다. |
|
注文が確定したら、すぐに発送いたします。 |
・ |
주문하신 상품은 내일 발송하겠습니다. |
|
ご注文いただいた商品は、明日発送いたします。 |
・ |
주문 접수되면 바로 발송해드리겠습니다. |
|
注文が受け付けられたら、直ちに発送いたします。 |
・ |
상품을 뽁뽁이로 싸서 발송했습니다. |
|
商品をエアキャップで包んで発送しました。 |
・ |
개업식 일정이 잡혀 초대장을 발송했습니다. |
|
開業式の日程が決まり、招待状を発送しました。 |
・ |
차례대로 상품을 발송하고 있습니다. |
|
順番に商品の発送を行っております。 |
・ |
주소록을 활용하여 행사 안내장을 발송하였습니다. |
|
住所録を活用して、イベントの案内状を発送しました。 |
・ |
메일이 암호화되어 있지 않아 재발송했습니다. |
|
メールが暗号化されていなかったため、再送しました。 |
・ |
이벤트 참석자에게 설문지를 발송했습니다. |
|
イベントの参加者にアンケートを送信しました。 |
・ |
고객의 주문을 일괄 처리하여 효율적으로 상품을 발송했습니다. |
|
顧客からの注文を一括で処理して、効率的に商品を発送しました。 |
・ |
구독자에게 정기적으로 설문지를 발송하고 있습니다. |
|
購読者に定期的にアンケートを送信しています。 |
・ |
순차적으로 발송하겠습니다. |
|
順次発送いたします。 |
・ |
소포를 엊그제 발송했다. |
|
小包をおととい発送した。 |
|