・ |
사장은 회사의 경영을 담당한다. |
|
社長は会社の経営を担当する。 |
・ |
회사의 회계는 세무사가 담당한다. |
|
会社の会計は税理士が担当する。 |
・ |
새로 담당하게 된 김영수입니다. |
|
新しく担当になりましたキム・ヨンスです。 |
・ |
이 일을 담당하는 직원은 잔뼈가 굵어서 안심하고 맡길 수 있다. |
|
この仕事を担当している社員は経験豊富だから、安心して任せられる。 |
・ |
골키퍼는 팀의 마지막 방어선으로서 수비를 담당합니다. |
|
ゴールキーパーはチームの最後の砦として守備を担当します。 |
・ |
상품 출하를 담당하는 부서에 확인했어요. |
|
商品の出荷を担当している部門に確認しました。 |
・ |
특수 부대는 위험한 임무를 담당하는 경우가 많습니다. |
|
特殊部隊は危険な任務を担当することが多いです。 |
・ |
경호원은 경비 계획과 조정을 담당하는 역할도 합니다. |
|
警護員は、警備の計画や調整を行う役割も担っています。 |
・ |
갑판원의 일은 배 운항에 꼭 필요한 중요한 역할을 담당합니다. |
|
甲板員の仕事は、船の運行に欠かせない重要な役割を担っています。 |
・ |
소프트웨어 엔지니어는 새로운 애플리케이션 개발을 담당하고 있어요. |
|
ソフトウェアエンジニアは、新しいアプリケーションの開発を担当している。 |
・ |
자제분을 담당하고 있는 담임교사입니다. |
|
お子様を担当している担任です。 |
・ |
말단 직원은 눈에 띄지 않지만, 일의 중요한 부분을 담당하고 있습니다. |
|
下っ端はあまり目立ちませんが、仕事の重要な部分を担っています。 |
・ |
말단에서도 중요한 역할을 담당하고 있습니다. |
|
下っ端でも重要な役割を担っています。 |
|