・ |
그들 부부는 대리모를 통해 아이를 얻었다. |
|
彼ら夫妻は代理母から子供をえた。 |
・ |
캐나다에서는 대리모가 된 여성에게 보수를 지불하는 것은 위법이다. |
|
カナダでは、代理母となった女性に報酬を支払うのは違法だ。 |
・ |
대리모를 이용하면 자녀를 갖고 싶은 부부가 도움을 받을 수 있다. |
|
代理母を利用することで、子どもを持ちたい夫婦が支援を受けることができる。 |
・ |
대리모와의 계약은 법적인 합의가 필요하다. |
|
代理母との契約は、法的な合意が必要である。 |
・ |
대리모의 건강 상태가 태아의 발육에 영향을 줄 수 있다. |
|
代理母の健康状態が、胎児の発育に影響を与えることがある。 |
・ |
대리모 선택에는 엄격한 기준이 마련돼 있다. |
|
代理母の選び方には、厳しい基準が設けられている。 |
・ |
대리모와의 관계는 신뢰와 이해를 바탕으로 한다. |
|
代理母との関係は、信頼と理解に基づくものだ。 |
・ |
대리모를 이용할 경우 윤리적인 문제에 대해서도 고려할 필요가 있다. |
|
代理母を利用する場合、倫理的な問題についても考慮する必要がある。 |
・ |
대리모에 의한 출산 후 법적인 절차가 필요하다. |
|
代理母による出産後、法的な手続きが必要となる。 |
・ |
대리모는 출산 후에 아기를 의뢰인에게 넘긴다. |
|
代理母は、出産後に赤ちゃんを依頼者に引き渡す。 |
・ |
대리모와의 계약에서 양측의 합의가 중요하다. |
|
代理母との契約において、双方の合意が重要だ。 |
・ |
대리모 출산 시 절차와 법적 사항에 대해 전문가 의견을 구한다. |
|
代理母が出産する際の手続きや法的事項について、専門家の意見を求める。 |