・ |
일본은 세계에서도 유수한 오락 대국이다. |
|
日本は世界でも有数の娯楽大国である。 |
・ |
일본 오락 산업 중에서도 중심이라 불리는 것이 만화다. |
|
日本娯楽産業の中でも中心であるといわれるのが漫画である。 |
・ |
롯데월드는 서울이 자랑하는 종합오락시설입니다. |
|
ロッテワールドはソウルが誇る総合娯楽施設です。 |
・ |
논의는 오락가락해서 결국 아무것도 결정되지 않았다. |
|
議論は二転三転して、結局何も決まらなかった。 |
・ |
회의에서 의견이 오락가락해서 결론이 나지 않았다. |
|
会議で意見が二転三転して、結論が出なかった。 |
・ |
날씨가 오락가락해서 오늘은 맑다가 비가 내리기도 한다. |
|
天気が二転三転して、今日は晴れたり、雨が降ったりしている。 |
・ |
일 진행이 오락가락해서 꽤 혼란스러워졌다. |
|
仕事の進行が二転三転して、かなり混乱している。 |
・ |
일정이 오락가락해서 결국 회의는 취소되었다. |
|
スケジュールが二転三転して、最終的に会議はキャンセルされた。 |
・ |
그의 대답은 오락가락해서 결국 아무것도 약속하지 않았다. |
|
彼の返事は二転三転して、最終的に何も約束していない。 |
・ |
비가 오락가락하고 있어요. |
|
雨が降ったり止んだりしています。 |
・ |
구세대 사람들은 텔레비전이 유일한 오락이었다. |
|
旧世代の人々は、テレビが唯一の娯楽だった。 |
・ |
오징어 게임은 단순한 오락물이 아닙니다. |
|
イカゲームは単なるエンターテインメントではありません。 |
・ |
먹방이 오락과 교양 프로그램의 대세로 자리 잡았다. |
|
モクバンが娯楽と教養番組の大勢として定着した。 |
|