살아 있네!とは:「やるじゃん」は韓国語で「살아 있네! 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 社会 > 新語・流行語
意味 やるじゃん、いけるんじゃ、相変わらずだね、さすがだね、やるね!
読み方 사라인네、sa-ra-in-ne、サラインネ
살아 있네!(サラインネ)とは
「やるじゃん」は韓国語で「살아 있네!」という。「살아 있네!(サラインネ)」は、直訳すると「生きているね!」という意味ですが、韓国では感嘆の表現として使われ、「すごい!」「最高だ!」「やるね!」といったニュアンスがあります。何かが素晴らしい、活き活きとしている、または予想以上のクオリティだと感じたときに使われます。驚きや感動を込めて、何かが予想外に生存していたり、活気があることを表す時に使います。映画『アジアの純真』(邦題:『犯罪との戦い:悪い奴らの全盛時代』)で使われたことで、広く知られるようになりました。
「やるじゃん」の韓国語「살아 있네!」を使った例文
그 아이디어 정말 천재적이야! 살아 있네!
そのアイデア、まさに天才的だね!やるじゃん!
그의 발표 정말 완벽했어! 살아 있네!
彼のプレゼン、完璧だったよね!やるじゃん!
오랜만에 만났는데 하나도 안 변했네! 살아 있네!
久しぶりに会ったけど、全然変わってないね!やるじゃん!
최신 게임 그래픽 진짜 실감 나네! 살아 있네!
最新のゲームグラフィック、すごいリアルだね!
그 신곡 진짜 멋있어! 살아 있네!
その新曲、超かっこいい!最高!
그의 공연 봤어? 진짜 살아 있네!
彼のパフォーマンスを見た?本当にすごいよ!
< 前   次 >
印刷する

新語・流行語関連の韓国語

  • 막장 드라마(マクチャンドラマ)
  • 특급 칭찬(特別な褒め言葉)
  • 대포폰(他人の名義の携帯電話)
  • 회의주의자(会議主義者)
  • 철벽녀(恋愛に対してガードが硬い女)
  • 핵인싸(めちゃ人気者)
  • 트윈슈머(同じ嗜好や趣味、考え方の消..
  • 장발족(長髪族)
  • 경단녀(経歴断絶女性)
  • 라방(ライブ放送)
  • 초통령(小学生に絶大な人気を持つ人や..
  • 띵곡(名曲)
  • 훈남(癒し系の男)
  • 토페인(トペイン)
  • 역대급(歴代級)
  • 쌉가능(完全に可能)
  • 김떡순(海苔巻き、トッポギ、スンデの..
  • 대세남(今勢いのある男)
  • 안습(残念)
  • 득템(ゲームのアイテムを獲得)
  • <一覧を見る>
    社会
  • 新語・流行語
  • 俗語
  • 略語
  • 祝日・記念日
  • 伝統・文化
  • 社会問題
  • 軍事
  • 福祉
  • 法律
  • 新聞・雑誌
  • 放送
  • 政治
  • 行政
  • 国際関係
  • 歴史
  • 宗教
  • 日本文化
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.