・ |
구경해도 좋습니까? |
|
ちょっと見てもいいですか。 |
・ |
불꽃놀이를 구경하러 가다. |
|
花火大会を見に行く。 |
・ |
그냥 구경하는 거예요. |
|
見ているだけです。 |
・ |
구경꾼들이 늘어나면서 행사장의 분위기가 더욱 고조되었다. |
|
見物人が増えて、会場の雰囲気がますます盛り上がった。 |
・ |
구경꾼들은 열심히 사진을 찍으며 추억을 남기고 있었다. |
|
見物人たちは熱心に写真を撮って、思い出を残していた。 |
・ |
구경꾼들은 공연을 보며 박수를 보내고 있었다. |
|
見物人は演技を見ながら、手拍子を送っていた。 |
・ |
구경꾼들이 너무 많이 모이면 교통 체증이 발생할 수 있다. |
|
見物人が集まりすぎると、交通渋滞が起きることがある。 |
・ |
구경꾼들이 예상보다 많아 행사장은 꽤 혼잡했다. |
|
見物人が予想以上に多かったので、会場はかなり混雑していた。 |
・ |
구경꾼들이 시끄러워지자 경비원이 주의를 주었다. |
|
見物人が騒がしくなり、警備員が注意した。 |
・ |
구경꾼들이 늘어나면서 행사장은 북적이기 시작했다. |
|
見物人が増えて、会場は賑わってきた。 |
・ |
많은 구경꾼들이 역 앞에 모여 사고 상황을 지켜보고 있었다. |
|
多くの見物人が駅前に集まり、事故の様子を見ていた。 |
・ |
구경꾼들은 퍼레이드 행렬을 지켜보고 있었다. |
|
見物人はパレードの行列を見守っていた。 |
・ |
나는 내 인생의 주인공인가, 구경꾼인가? |
|
私は、私の人生の主人公か、見物人か? |
|