독불장군とは:「一匹狼」は韓国語で「독불장군 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 一匹狼、除け者にされた人、ワンマン
読み方 독뿔장군、tok-ppul-chang-gun、トクブルジャングン
漢字 独不将軍(獨不將軍)
類義語
「一匹狼」は韓国語で「독불장군」という。「독불장군(獨不將軍)」は、「独りで将軍を務める」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、他の人と協力せずに、自分だけで物事を進めたり、独断で決定を下す様子を指します。
「독불장군」は、主に自分の意見や方針を強く主張し、周囲の意見を無視する人や、他人との連携を欠いた行動をする人を形容する際に使われます。一般的には、独善的な態度や協調性の欠如を批判する文脈で用いられることが多く、特にリーダーシップやチームワークが求められる場面で、このような態度は問題視されることがあります。
「一匹狼」の韓国語「독불장군」を使った例文
그는 하고 싶으면 하고 하기 싫으면 하지 않는 독불장군 스타일이다.
彼はやりたければやって、やりたくなければやらないワンマンなスタイルだ。
그는 독불장군이라서 팀에서 일하는 것이 서툴다.
彼は一匹狼だから、チームで働くのが苦手だ。
독불장군으로 사는 것은 자유롭지만, 때로는 외로움을 느낄 때도 있다.
一匹狼として生きるのは自由だが、時には孤独を感じることもある。
그녀는 독불장군 성격이라서 누구와도 별로 얽히고 싶어하지 않는다.
彼女は一匹狼の性格で、誰ともあまり関わりたがらない。
그는 항상 독불장군이라서 주변 사람들과 별로 교류하지 않는다.
彼はいつも一匹狼だから、周りの人々とあまり交流しない。
독불장군이라고 해서 반드시 주변과 관계가 나쁜 것은 아니다.
一匹狼だからと言って、必ずしも周囲との関係が悪いわけではない。
< 前   次 >
印刷する

四字熟語関連の韓国語

  • 종횡무진(縦横無尽)
  • 촌철살인(寸鉄人を刺す)
  • 형제지간(兄弟の仲)
  • 본말전도(本末転倒)
  • 입신출세(立身出世)
  • 개과천선(正しい道に帰る)
  • 전화위복(災い転じて福となす)
  • 자업자득(自業自得)
  • 유일무이(唯一無二)
  • 동문서답(的はずれな答え)
  • 무지몽매(無知蒙昧)
  • 화중지병(画餅)
  • 무사안일(無事安逸)
  • 혈혈단신(天涯孤独)
  • 호언장담(大言壮語)
  • 용두사미(竜頭蛇尾)
  • 자고이래(自古以來)
  • 자포자기(自暴自棄)
  • 선견지명(先見の明)
  • 일망타진(一網打尽)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.