・ |
인간의 본질은 선일까 악일까? |
|
人間の本質は善なのか悪なのか? |
・ |
위기의 본질은 한국 경제의 구조적 문제였다. |
|
危機の本質は、韓国経済の構造的問題だった。 |
・ |
비즈니스의 본질이 무엇인가 하면 '가치의 교환'이다. |
|
ビジネスの本質とは何かといえば、「価値の交換」である。 |
・ |
상세하게 이론적으로 조사하는 것에 의해서 그 본질을 밝히다. |
|
細かく理論的に調べることによって、その本質を明らかにする。 |
・ |
몸과 마음은 모두 같은 본질의 것들로 이루어져 있다. |
|
体と心はすべて同じ本質のことで成り立っている。 |
・ |
비난의 화살이 문제의 본질과는 다른 엉뚱한 곳으로 향했다. |
|
非難の矛先は問題の本質とは異なる、突拍子もないところへと向かった。 |
・ |
본질을 꿰뚫는 힘이 있네요. |
|
本質を見抜く力がありますね。 |
・ |
안목이 있는 사람은 어떤 상황에서도 그 본질을 알아볼 수 있다. |
|
見る目がある人は、どんな状況でもその本質を見抜くことができる。 |
・ |
취재 결과 문제의 본질이 명확해졌어요. |
|
取材の結果、問題の本質が明確になりました。 |
・ |
미술사를 통해 예술의 본질을 이해할 수 있습니다. |
|
美術史を通して、芸術の本質を理解することができます。 |
・ |
그는 장난꾸러기지만 본질적으로는 상냥한 마음을 가지고 있어요. |
|
彼はいたずらっ子だけど、根は優しい心の持ち主です。 |
・ |
생로병사는 인간 존재의 본질입니다. |
|
生老病死は人間の存在の本質です。 |
・ |
이 사건의 본질은 재벌 3세의 갑질이다. |
|
この事件の本質は、財閥三世のパワハラだ。 |
・ |
자본주의의 본질을 알면 현대 사회의 핵심을 알 수 있다. |
|
資本主義の本質を知れば現代社会の核心がわかる。 |
・ |
외모에 너무 신경을 쓰면 본질을 잃어버려요. |
|
外見を気にしすぎると、本質を見失います。 |
・ |
사건의 본질을 철저히 규명하다. |
|
事件の本質を窮め尽くす。 |
・ |
도스토예프스키의 문학은 사회의 모순과 인간의 본질을 살펴본다. |
|
ドストエフスキーの文学は、社会の矛盾と人間の本質を探る。 |
|