・ |
삼성이 중국에서 노트북 생산 철수를 결정했다. |
|
サムスンが中国でノートパソコン生産からの撤退を決めた。 |
・ |
적자에 허덕이는 사업에서 철수를 단행했다. |
|
赤字に苦しむ事業で撤退を断行した。 |
・ |
탈레반이 카불에 진입하자 각국 정부가 철수를 서두르기 시작했다. |
|
タリバンがカブールに進入すると、各国政府は急いで撤退をはじめた |
・ |
얌전하던 철수는 동생이 태어나자 심술꾸러기가 되었다. |
|
真面目なチョルスは弟が生まれるや、意地悪な人になった。 |
・ |
영희는 철수에게 러브레터를 받았다. |
|
ヨンヒはチョルスからラブレターを受け取った。 |
・ |
전선에서 철수하는 결단이 내려졌습니다. |
|
戦線から撤退する決断が下されました。 |
・ |
철수의 책장에는 과학 서적이 많다. |
|
チョルスの本棚には科学書籍が多い。 |
・ |
철수야 수퍼에 가서 화장지 좀 사오렴. |
|
チョルス、スーパーにいってちょっとトイレットペーパーを買ってきなさい。 |
・ |
공격을 피하기 위해 그 지역에서 철수했다. |
|
攻撃を避けるために、その地域から撤退した。 |
・ |
전투에서 패망한 군대는 철수할 수밖에 없었다. |
|
戦いに敗亡した軍隊は撤退を余儀なくされた。 |
・ |
투자자의 철수로 인해 비즈니스 계획은 백지화되었다. |
|
投資家の撤退により、ビジネス計画は白紙化された。 |
・ |
국가안보 담당 대통령 보좌관이 주한미군 철수나 감축 가능성을 일축했다. |
|
国家安保担当大統領補佐官が在韓米軍の撤退や削減の可能性を一蹴している。 |
・ |
철수는 다른 사람의 단점에 매우 관대합니다. |
|
チョルスはほかの人の短所にとても寛大でした。 |
|