・ |
자리를 이동하다. |
|
席を移動する。 |
・ |
자동차는 생활에 빼놓을 수 없는 이동 수단이다. |
|
自動車は、生活に欠かせない移動手段である。 |
・ |
이 차라면 장거리 이동도 쉽게 할 수 있습니다. |
|
この車なら、長距離移動も楽々とできます。 |
・ |
샛길을 알고 있으면 이동이 편해요. |
|
抜け道を知っていると、移動が楽です。 |
・ |
경제의 주축은 제조업에서 서비스업으로 이동하고 있습니다. |
|
経済の主軸は、製造業からサービス業へと移行しています。 |
・ |
물체의 동경이 클수록 멀리 이동합니다. |
|
物体の動徑が大きいほど、遠くまで移動します。 |
・ |
해치백 차는 연비도 좋고 이동하기 편해요. |
|
ハッチバック車は燃費も良いし、移動が楽です。 |
・ |
견인포는 전차와 달리 차량에 의해 끌려 이동합니다. |
|
牽引砲は、戦車とは異なり、車両に引かれて移動します。 |
・ |
견인포는 장거리 이동에 매우 효과적이었습니다. |
|
牽引砲の火力は非常に強力で、戦車に匹敵することもあります。 |
・ |
견인포는 무거운 포신을 가지고 있으며 다른 차량에 의해 끌려 이동합니다. |
|
牽引砲は重い砲身を持ち、別の車両に引かれて移動します。 |
・ |
접이식 자전거는 여행이나 장거리 이동에 최적입니다. |
|
折りたたみ自転車は旅行や長距離移動に最適です。 |
・ |
긴 시간 차 이동 전에 멀미약을 먹었다. |
|
長時間の車移動の前に酔い止めを飲みました。 |
・ |
회사 인사 이동 후 뒷말이 무성하다. |
|
会社の人事異動後、後ろでいろいろな噂が立っている。 |
・ |
회사 내부의 인사 이동에 대해 추측이 난무하여, 직원들은 불안을 느끼고 있다. |
|
社内の人事異動について、憶測が飛び交い、社員たちは不安を感じている。 |
|