・ |
이명이 들리다. |
|
耳鳴りがする。 |
・ |
이명은 원인 불명에 의한 것이 많다고 합니다. |
|
耳鳴りは、原因不明によるものが多いと言われております。 |
・ |
어젯밤부터 이명이 계속되고 있다. |
|
昨晩から耳鳴りが続いている。 |
・ |
이명 때문에 잠을 잘 수가 없었다. |
|
耳鳴りのせいで眠れなかった。 |
・ |
그는 이명에 시달리고 있다. |
|
彼は耳鳴りに悩まされている。 |
・ |
이명이 심해서 집중이 안 돼. |
|
耳鳴りがひどくて集中できない。 |
・ |
이명의 원인을 찾기 위해 검사를 받았다. |
|
耳鳴りの原因を探るために検査を受けた。 |
・ |
이명이 신경 쓰여 일에 집중할 수가 없었다. |
|
耳鳴りが気になって仕事に集中できなかった。 |
・ |
그녀는 스트레스로 인해 이명이 악화되었다. |
|
彼女はストレスで耳鳴りが悪化した。 |
・ |
이명이 멈추지 않아 불안해졌다. |
|
耳鳴りが止まらず、不安になった。 |
・ |
이명 때문에 텔레비전 소리가 잘 들리지 않는다. |
|
耳鳴りのせいでテレビの音が聞こえにくい。 |
・ |
이명의 원인을 찾기 위해 검사를 받았다. |
|
耳鳴りの原因を探るために検査を受けた。 |
・ |
이명이 들려서 아무 소리도 들리지 않게 되었다. |
|
耳鳴りがして、何も聞こえなくなった。 |
・ |
이명이 심해서 이비인후과에서 진찰을 받았다. |
|
耳鳴りがひどくて耳鼻科を受診した。 |
・ |
그녀는 이명으로 대화를 듣기 어렵다. |
|
彼女は耳鳴りで会話が聞き取りにくい。 |
・ |
이명의 원인을 몰라 애를 먹고 있다. |
|
耳鳴りの原因がわからず困っている。 |
・ |
이명이 신경 쓰여서 작업이 진행되지 않는다. |
|
耳鳴りが気になって作業が進まない。 |
・ |
이명이 들려서 라디오 소리가 들리지 않았다. |
|
耳鳴りがして、ラジオの音が聞こえなかった。 |
・ |
이명은 피곤하다는 증거일 수도 있다. |
|
耳鳴りがするのは疲れている証拠かもしれない。 |
・ |
이명이 들려 잠시 안정을 취했다. |
|
耳鳴りがして、しばらく安静にした。 |
・ |
직업병으로 이명이 발생할 수 있습니다. |
|
職業病として耳鳴りが発生することがあります。 |
・ |
고막의 상태에 따라 이명이나 어지럼증이 생길 수 있다. |
|
鼓膜の状態によっては、耳鳴りやめまいが生じることがある。 |
・ |
고막이 감염되면 통증이나 이명이 생길 수 있다. |
|
鼓膜に感染があると、痛みや耳鳴りが生じることがある。 |