・ |
한직으로 쫓겨나다. |
|
閑職に追いやられる。 |
・ |
현재는 한직으로 밀려났다. |
|
現在は閑職に回された。 |
・ |
한직으로 좌천되다. |
|
閑職に左遷される。 |
・ |
사원을 좌천시켜 한직으로 쫓아내다. |
|
社員を左遷して閑職に追いやる。 |
・ |
그는 한직으로 이동했기 때문에 업무가 적어졌습니다. |
|
彼は閑職に異動になったため、業務が少なくなりました。 |
・ |
한직은 때로는 재충전의 시간이 되기도 합니다. |
|
閑職は、時にはリフレッシュの時間になることもあります。 |
・ |
그녀는 한직에 있는 동안 새로운 취미를 발견했어요. |
|
彼女は閑職にいる間に新しい趣味を見つけました。 |
・ |
한직에서는 다른 프로젝트에 참여할 기회가 적어집니다. |
|
閑職では、他のプロジェクトに参加する機会が少なくなります。 |
・ |
그는 한직에 있는 동안 자격증을 취득하기로 결정했어요. |
|
彼は閑職にいる間に資格を取得することを決めました。 |
・ |
한직을 받아들이고 다음 기회를 기다리는 것이 중요합니다. |
|
閑職を受け入れ、次のチャンスを待つことが重要です。 |
・ |
한직에 있는 동안에도 자신의 전문성을 연마하는 노력이 필요합니다. |
|
閑職にいる間も、自分の専門性を磨く努力が必要です。 |
・ |
그녀는 한직을 이용하여 온라인 코스를 수강하고 있습니다. |
|
彼女は閑職を利用して、オンラインコースを受講しています。 |
・ |
한직은 다른 업무에 도전할 기회일지도 모릅니다. |
|
閑職は、別の業務に挑戦するチャンスかもしれません。 |
・ |
그는 한직에서 벗어나기 위해 상사에게 상담했습니다. |
|
彼は閑職から脱却するために、上司に相談しました。 |