・ |
PCR검사의 확충과 감염자를 철저히 격리하는 것이 필요하다. |
|
PCR検査の拡充と感染者の隔離の徹底が必要だ。 |
・ |
철저한 검사와 격리로 감염을 봉쇄했다. |
|
徹底した検査と隔離で感染を封じ込めた。 |
・ |
가족들에게 감염되는 것을 피하기 위해, 자주적으로 호텔에서 격리 생활을 보내고 있다. |
|
家族らへの感染を避けるため、自主的にホテルで隔離生活を送っている。 |
・ |
천연두 감염자는 격리되는 경우가 있었습니다. |
|
天然痘の感染者は隔離されることがありました。 |
・ |
두창이 발생한 지역에서는 격리 조치가 취해질 수 있다. |
|
痘瘡が発生した地域では隔離措置が取られることがある。 |
・ |
그는 무증상이지만 격리가 필요하다. |
|
彼は無症状であるが、隔離が必要だ。 |
・ |
후궁에서의 생활은 외부로부터 격리된 세계였다. |
|
後宮での生活は、外部から隔離された世界だった。 |
・ |
후궁에서의 생활은 외부로부터 격리된 세계였다. |
|
後宮での生活は、外部から隔離された世界だった。 |
・ |
양성 반응이 검출되어 즉시 격리되었습니다. |
|
陽性反応が検出され、即座に隔離されました。 |
・ |
양성자 격리 조치가 이루어지고 있습니다. |
|
陽性者の隔離措置が行われています。 |
・ |
그들은 전염병을 앓고 있어 격리되어야 합니다. |
|
彼らは伝染病を患っており、隔離される必要があります。 |
・ |
결핵 환자는 격리되어야 합니다. |
|
結核患者は隔離される必要があります。 |
・ |
그는 죄의식에 사로잡혀 사회와 격리된 생활을 하고 있다. |
|
彼は罪の意識にさいなまれ、社会から隔離された生活を送っている。 |
|