・ |
매뉴얼대로 작업하다. |
|
マニュアル通りに作業する。 |
・ |
새로운 매뉴얼을 읽다. |
|
新しいマニュアルを読む。 |
・ |
그는 매뉴얼을 무시했다. |
|
彼はマニュアルを無視した。 |
・ |
매뉴얼을 참조한다. |
|
マニュアルを参照する。 |
・ |
이 가구의 조립에는 매뉴얼에 기재된 도구가 필요합니다. |
|
この家具の組み立てには、マニュアルに記載されたツールが必要です。 |
・ |
새로운 휴대 전화의 기능을 이해하기 위해 제조원의 매뉴얼을 참조해 주세요. |
|
新しい携帯電話の機能を理解するために、製造元のマニュアルを参照してください。 |
・ |
매뉴얼을 읽고 문제를 해결할 수 없는 경우 고객 지원 센터에 연락하십시오. |
|
マニュアルを読んで問題を解決できない場合は、カスタマーサポートに連絡してください。 |
・ |
제품의 취급 방법이나 보관 방법에 관한 상세한 것은 매뉴얼에 기재되어 있습니다. |
|
製品の取り扱い方法や保管方法に関する詳細は、マニュアルに記載されています。 |
・ |
매뉴얼에 따라 장치를 조작해 주세요. |
|
マニュアルに従って装置を操作してください。 |
・ |
이 매뉴얼은 제품 조립에 대한 명확한 지침을 제공합니다. |
|
このマニュアルは、製品の組み立てに関する明確な指針を提供しています。 |
・ |
매뉴얼의 지시에 따른다. |
|
マニュアルの指示に従う。 |
・ |
메뉴얼을 보면서 설정한다. |
|
マニュアルを見ながら設定する。 |
・ |
이 매뉴얼에는 제품의 사용법에 관한 상세한 순서가 기재되어 있습니다. |
|
このマニュアルには、製品の使い方に関する詳細な手順が記載されています。 |
・ |
새로운 소프트웨어를 인스톨 할 때는, 반드시 메뉴얼을 참조해 주세요. |
|
新しいソフトウェアをインストールする際は、必ずマニュアルを参照してください。 |
・ |
자동차 유지 보수 방법에 대해 알고 싶은 경우에는 자동차 매뉴얼을 확인해 주십시오. |
|
車のメンテナンス方法について知りたい場合は、車のマニュアルを確認してください。 |
・ |
매뉴얼을 사용하여 문제를 해결한다. |
|
マニュアルを使って問題を解決する。 |
・ |
매뉴얼을 참조하여 진행한다. |
|
マニュアルを参照して進める。 |
・ |
매뉴얼을 작성한다. |
|
マニュアルを作成する。 |
・ |
매뉴얼에 적혀있는 대로 한다. |
|
マニュアルに書かれている通りにする。 |
・ |
운용 매뉴얼을 개정할 필요가 있어요. |
|
運用マニュアルを改定する必要があります。 |
・ |
이 소프트웨어는 온라인 매뉴얼을 이용할 수 있습니다. |
|
このソフトウェアは、オンラインマニュアルが利用可能です。 |
・ |
해일이 발생한 후의 대응 매뉴얼을 작성했습니다. |
|
津波が発生した後の対応マニュアルを作成しました。 |
・ |
매뉴얼을 개정할 예정이에요. |
|
マニュアルを改訂する予定です。 |
・ |
승무원이 긴급 대응 매뉴얼을 확인하고 있습니다. |
|
乗務員が緊急時の対応マニュアルを確認しています。 |
・ |
매직펜으로 분류한 매뉴얼이 보기 쉬워졌습니다. |
|
マジックペンで色分けしたマニュアルが、見やすくなりました。 |
・ |
중장비 조작 방법에 대한 매뉴얼이 도착했습니다. |
|
重機の操作方法についてのマニュアルが届きました。 |
・ |
숙박업의 고객 대응 매뉴얼을 작성했습니다. |
|
宿泊業の顧客対応マニュアルを作成しました。 |
・ |
본 제품을 안전하게 사용하시기 위해서 반드시 본 제품의 매뉴얼을 읽어 주세요. |
|
本製品を安全にお使いいただくために、必ず本製品のマニュアルをお読みください。 |
・ |
가전 조작이 복잡해서 매뉴얼을 보면서 사용했어요. |
|
家電の操作が複雑で、マニュアルを見ながら使いました。 |
・ |
요강 내용에 맞게 매뉴얼을 갱신했습니다. |
|
要綱の内容に合わせて、マニュアルを更新しました。 |
|