・ |
세계 경제는 올해에도 저성장에서 벗어나기 어려울 것입니다. |
|
世界経済は今年も低成長から脱することが難しいでしょう。 |
・ |
저성장 경제는 고용 기회를 감소시킬 수 있습니다. |
|
低成長の経済は雇用機会を減少させる可能性があります。 |
・ |
정부는 저성장을 극복하기 위한 정책을 검토하고 있습니다. |
|
政府は低成長を克服するための政策を検討しています。 |
・ |
저성장 시대에는 이노베이션이 중요한 요소가 됩니다. |
|
低成長の時代においては、イノベーションが重要な要素となります。 |
・ |
저성장 시장에서는 기업의 경쟁이 치열해지는 경향이 있습니다. |
|
低成長の時代においては、イノベーションが重要な要素となります。 |
・ |
저성장은 투자자에게 위험을 수반하는 요인입니다. |
|
低成長は投資家にとってリスクを伴う要因です。 |
・ |
저성장 국가들은 지속 가능한 개발 전략을 모색하고 있습니다. |
|
低成長の国々は持続可能な開発戦略を模索しています。 |
・ |
저성장은 빈곤층에 영향을 미칠 수 있습니다. |
|
低成長は貧困層に影響を及ぼす可能性があります。 |
・ |
저성장 경제는 장기적인 지속 가능성에 대한 우려를 불러일으킵니다. |
|
低成長の経済は長期的な持続可能性に関する懸念を引き起こします。 |
・ |
저성장과 양극화를 극복하기 위해서 재정이 더 적극적인 역할을 수행해야 한다. |
|
低成長と格差を克服するためには、財政がより積極的な役割を果たす必要がある。 |
・ |
저성장의 늪에 빠진 경제를 살리려면 패러다임부터 바꿔야 한다. |
|
低成長の沼に陥った経済を再生させるためには、パラダイムから変えなければならない。 |
・ |
저성장이 지속되면 영세 자영업자는 가게 문을 닫아야 한다. |
|
低成長が持続すれば、零細自営業者は店のシャッターを締めなくてはならない。 |
・ |
고령화 속에서 한국사회는 저성장 시대로 들어가고 있다. |
|
高齢化の中で韓国社会は低成長時代に入っている。 |