韓国語単語 |
日常会話 |
BBクリーム
BB크림(ピビクリム)
|
A: |
BB크림을 바르다. |
|
BBクリームをつける。 |
B: |
BB크림의 기능과 매력을 알아 보겠습니다. |
|
BBクリームの機能と魅力に迫ります。 |
|
乾燥肌
건성 피부(コンソンピブ)
|
A: |
건성 피부는 제대로 케어하는 것이 중요합니다. |
|
乾燥肌はしっかりケアするのが大切です。 |
B: |
건성 피부가 신경 쓰여요. |
|
乾燥肌が気になります。 |
|
油とり紙
기름종이(キルムジョンイ)
|
A: |
기름종이를 사용하면 어떤 효과를 얻을 수 있습니까? |
|
油とり紙を使うことで、どのような効果が得られますか? |
B: |
이 기름종이는 얼마나 자주 사용하는 것이 좋습니까? |
|
この油とり紙は、どのくらいの頻度で使用するのが良いですか? |
|
基礎化粧品
기초 화장품(キチョファジャンプム)
|
A: |
기초 화장품을 바르다. |
|
基礎化粧品を塗る。 |
|
ベースメイク
기초화장(キチョファジャン)
|
A: |
기초화장을 하다. |
|
ベースメイクをする。 |
B: |
기초화장을 하기 전에 중요한 것이 세안입니다. |
|
ベースメイクをする前に大切なのが洗顔です。 |
|
かさかさする
꺼칠꺼칠하다(コチルコチルハダ)
|
A: |
꺼칠꺼칠한 손이 신경 쓰입니다. |
|
かさかさした手が気になります。 |
B: |
꺼칠꺼칠한 입술에 좋은 립밤이 있나요? |
|
かさかさした唇によいリップバームはありますか? |
|
アイメイク
눈화장(ヌンファジャン)
|
A: |
여성 얼굴의 인상은 눈화장의 방법에 따라 크게 바뀝니다. |
|
女性の顔の印象はアイメイクのやり方によって大きく変わります。 |
B: |
한 여성이 전철 좌석에 앉아 거울을 향해 눈화장을 하고 있다. |
|
ある女性が電車の座席に座って鏡に向かってアイメイクをしている。 |
|
カタツムリ成分
달팽이 성분(タルペンイソンブン)
|
A: |
요즘 이슈가 되고 있는 달팽이 그림은 어디서 살 수 있나요? |
|
最近話題になっているカタツムリクリームはどこで買えますか。 |
B: |
누가 처음으로 달팽이 성분을 연구했어요? |
|
誰が最初にカタツムリ成分を研究しましたか。 |
|
厚塗りする
떡칠하다(ットクチハダ)
|
A: |
화장을 떡칠하다. |
|
化粧を塗りたくる。 |
B: |
그렇게 떡칠한다고 예쁜 줄 알아? |
|
そんなに厚塗りして、かわいいと思ってるの? |
|
ローション
로션(ロション)
|
A: |
우선 스킨을 바르고 로션을 바르세요. |
|
まず化粧水をつけてからローションを塗ってください。 |
B: |
이 로션은 얼마예요? |
|
このローションはいくらですか? |
|
リンス
린스(リンス)
|
A: |
린스가 떨어져 샴푸만 했다. |
|
リンスがなくなって、シャンプーだけした。 |
B: |
샴푸 후 린스를 사용하면 머리가 매끈매끈해진다. |
|
シャンプーの後にリンスを使うと髪がつるつるになる。 |
|
リップバーム
립밤(リッパム)
|
A: |
그녀는 입 주위에 립밤을 발랐다. |
|
彼女は口周りにリップバームを塗った。 |
B: |
립밤을 매일 사용해도 괜찮을까요? |
|
リップクリームを毎日使っても大丈夫でしょうか? |
|
口紅
립스틱(リプスティク)
|
A: |
립스틱을 바르다. |
|
口紅を塗る。 |
B: |
그녀는 립스틱을 꺼내려고 가방 속을 뒤졌다. |
|
彼女は口紅を出そうとしてバッグの中を探った。 |
|
マスカラ
마스카라(マスカラ)
|
A: |
마스카라를 바르다. |
|
マスカラをつける。 |
B: |
마스카라 브러쉬 종류에 대해 자세히 알 수 있을까요? |
|
マスカラのブラシの種類について、詳しく教えていただけますか? |
|
メーキャップ
메이크업(メイクオプ)
|
A: |
메이크업을 안 하면 누구냐는 소리를 자주 들어요. |
|
メーキャップをしないと誰だってしょっちゅう言われます。 |
B: |
거울로 둘러싸인 방에서 메이크업을 받았다. |
|
型ミラーに囲まれた部屋でメイクをしてもらった。 |
|
ミスト
미스트(ミストゥ)
|
A: |
이 미스트는 피부에 산뜻한 윤기를 줍니다. |
|
このミストは肌にさっぱりとした潤いを与えます。 |
B: |
미스트 스프레이로 간단히 수분을 보충할 수 있습니다. |
|
ミストのスプレーで、簡単に潤いを補給できます。 |
|
敏感肌
민감성 피부(ミンガムソン ピブ)
|
A: |
민감성 피부에 좋은 화장품 있어요? |
|
敏感肌によい化粧品はありますか? |
B: |
알레르기에서 발단한 민감성 피부의 경우는 의사에게 가 보는 것이 중요합니다. |
|
アレルギーに端を発する敏感肌の場合は、医者に行くことが肝心だと思います。 |
|
すっぴん
민낯(ミンナッ)
|
A: |
요즘 재택근무라서 민낯으로 일을 하고 있어요. |
|
最近在宅勤務なのですっぴんで仕事をしています。 |
B: |
그녀는 민낯이라도 아름다워요. |
|
彼女はすっぴんでもきれいですよ。 |
|
ボディーローション
보디로션(ポディロション)
|
A: |
보디로션을 바르니 피부가 부드러워지네요. |
|
ボディーローションを塗ると、肌が柔らかくなりますね。 |
B: |
이 보디로션은 보습력이 좋아서 추천드립니다. |
|
このボディーローションは保湿力が高いのでおすすめです。 |
|
保湿
보습(ポスプ)
|
A: |
보습이 충분하지 않으면 어떤 피부 트러블이 생기나요? |
|
保湿が十分でないと、どのような肌トラブルが起こりますか? |
B: |
이 크림은 보습효과가 좋아요? |
|
このクリームは保湿効果が高いですか? |
|
保湿剤
보습제(ポスプチェ)
|
A: |
이 보습제는 매우 효과적입니다. |
|
この保湿剤は非常に効果的です。 |
B: |
보습제를 사용하면 피부가 촉촉해져요. |
|
保湿剤を使用すると、肌がしっとりします。 |
|
チーク
볼터치(ポルトチ)
|
A: |
아이섀도랑 볼터치, 립스틱을 분홍색으로 해 봤어요. |
|
アイシャドーとチーク、口紅をピンクにしてみました。 |
B: |
오늘 볼터치 색은 너무 멋지네요. |
|
今日のチークの色はとても素敵ですね。 |
|
ビューラー
뷰러(ビュロ)
|
A: |
뷰러로 속눈썹을 예쁘게 올리다. |
|
ビューラーでまつげを綺麗に上げる。 |
B: |
이 뷰러는 속눈썹이 길어 보이는 효과가 있습니다. |
|
このビューラーは、まつ毛が長く見える効果があります。 |
|
ビューティー
뷰티(ピュティ)
|
A: |
이 뷰티 아이템은 높은 평가를 받고 있습니다. |
|
このビューティーアイテムは高評価です。 |
B: |
이 뷰티 크림은 보습력이 탁월해요. |
|
このビューティークリームは保湿力が抜群です。 |
|
チーク
블러셔(プルロショ)
|
A: |
이 블러셔는 어떤 메이크업에도 잘 어울립니다. |
|
このチークはどんなメイクにも合います。 |
B: |
이 블러셔는 마무리가 아주 내추럴해요. |
|
このチークは、仕上がりがとてもナチュラルです。 |
|
カラーメイク
색조 화장(セクッチョ ファジャン)
|
A: |
색조 화장을 하다. |
|
カラーメイクをする。 |
B: |
계절에 맞춘 추천 색조 화장을 소개합니다. |
|
季節別に合わせたおすすめのカラーメイクをご紹介します。 |
|
ポイントメイク用品
색조 화장품(セクッチョ ファジャンプム)
|
A: |
기초 화장품부터 색조 화장품까지 다양한 상품들을 제작하고 있습니다. |
|
基礎からポイントメイク用品まで多様な商品を製作しています。 |
B: |
이 색조 화장품은 예전부터 쓰던 거예요. |
|
このポイントメイク用品は前から使っていたものですよ。 |
|
すっぴん顔
생얼(センオル)
|
A: |
인기 유튜버가 생얼을 공개했다. |
|
人気YouTuberがすっぴん顔を公開した。 |
B: |
생얼이란 화장을 하지 않은 상태를 말한다. |
|
すっぴんとは、化粧をしていない状態のことです。 |
|
日焼け止め
선크림(ソンクリム)
|
A: |
마지막에 선크림을 발라요. |
|
最後に日焼け止めクリームを塗ります。 |
B: |
얼굴에 선크림 바르다. |
|
顔に日焼け止めを塗る。 |
|
化粧水
스킨(スキン)
|
A: |
스킨을 바르다. |
|
化粧水をつける。 |
B: |
스킨 후에 로션을 바르다. |
|
化粧水の後に乳液をつける。 |
|
スキンケア
스킨케어(スキンケオ)
|
A: |
스킨케어로 제일 중요한 게 보습이에요. |
|
スキンケアで一番大事なのが保湿です。 |
B: |
잡티를 제거하기 위해 매일 스킨케어를 빠뜨리지 않는다. |
|
くすみを取るために毎日スキンケアを欠かさない。 |
|
すっぴん
쌩얼(センオル)
|
A: |
누나는 쌩얼로는 절대 밖을 나서지 않는다. |
|
お姉ちゃんは、すっぴんでは絶対に外には出ない。 |
B: |
남친에게 쌩얼을 들키고 말았다. |
|
彼氏に素面がバレた。 |
|
アイライン
아이라인(アイライン)
|
A: |
아이라인은 단숨에 그리는 게 중요해요. |
|
アイラインは一気に引くことが大事です。 |
B: |
이 아이라인은 물이나 땀에 강해요? |
|
このアイラインは水や汗に強いですか? |
|
アイブロウ
아이브로우(アイブロウ)
|
A: |
아이브로우 펜슬로 눈썹을 그려요. |
|
アイブルロウペンシルで眉毛を描きます。 |
B: |
이 아이브로우 펜슬 사용법에 대해 알려주세요. |
|
このアイブロウ・ペンシルの使い方について教えてください。 |
|
アイシャドー
아이섀도(アイシェド)
|
A: |
아이섀도를 바르다. |
|
アイシャドーを塗る。 |
B: |
아이섀도는 핑크색이 좋을 것 같아요. |
|
アイシャドーはピンク色のほうがいいよね。 |
|
アイクリーム
아이크림(アイクリム)
|
A: |
매일 아이크림을 바르고 있어요. |
|
毎日アイクリームを塗っています。 |
B: |
이 아이크림은 눈가에 확실하게 촉촉함을 줍니다. |
|
このアイクリームは、目元にしっかりと潤いを与えます。 |
|
オルチャンメイク
얼짱 메이크업(オルチャン メイクオプ)
|
A: |
얼짱 메이크업을 해봤어요. |
|
オルチャンメイクを試してみました。 |
B: |
친구가 얼짱 메이크업을 가르쳐줬어요. |
|
友達にオルチャンメイクを教えてもらいました。 |
|
美容液
에센스(エセンス)
|
A: |
에센스는 기미,주름,탄력,건조,모공의 노화 방지에 효과적이다. |
|
美容液は、シミ・しわ・ハリ・乾燥・毛穴などの老化防止に効果的です。 |
B: |
비비크림에 에센스를 섞어서 발랐어요. |
|
BBクリームにエッセンスを混ぜて塗ったんです。 |
|
日焼け止め
자외선 차단제(チャウェソン チャダンジェ)
|
A: |
자외선 차단제를 바르다. |
|
日焼け止めを塗る。 |
B: |
자외선 차단제 발랐어요? |
|
日焼け止めクリームは塗りましたか? |
|
除毛
제모(チェモ)
|
A: |
면도기로 깍지 않고 제모할 수 있는 제모 크림이 인기입니다. |
|
カミソリで剃ることなく、除毛ができる除毛クリームが人気です。 |
B: |
제모 시술은 어느 정도 시간이 걸리나요? |
|
脱毛の施術にはどのくらいの時間がかかりますか? |
|
毛抜き
족집게(チョクッチプッケ)
|
A: |
족집게로 털을 뽑다. |
|
毛抜きで手を抜く。 |
B: |
그 점쟁이는 족집게 같아. |
|
その占い師はよく当てるよ。 |
|
普通肌
중성 피부(チュンソンピブ)
|
A: |
중성 피부이신 분들에게 적합한 화장품을 소개해 드릴게요. |
|
普通肌の方に適した化粧品をご紹介します。 |
B: |
중성 피부 특징에 대해서 말씀드릴게요. |
|
普通肌の特徴についてお話しします。 |
|
オイリー肌
지성 피부(チソン)
|
A: |
지성 피부의 경우 어떤 스킨케어가 효과적인가요? |
|
オイリー肌の場合、どのようなスキンケアが効果的ですか? |
B: |
지성 피부에 적합한 화장품 선택법에 대해 알려주세요. |
|
オイリー肌に適した化粧品の選び方について教えてください。 |
|
しっとりする
촉촉하다(チョクチョッカダ)
|
A: |
눈가가 촉촉해지다. |
|
目頭がウルウルする。 |
B: |
새벽 산길은 이슬이 내려 촉촉했다. |
|
夜明けの山道は、霜が降って濡れていた。 |
|
コンシーラー
컨실러(コンシルロ)
|
A: |
컨실러로 기미, 주근깨 등 잡티를 가렸어요. |
|
コンシーラーでシミ、そばかすなどのくすみを隠しました。 |
B: |
컨실러로 눈 밑 다크서클을 가리면 얼굴이 밝아집니다. |
|
コンシーラーで目の下のクマを隠すと、顔が明るくなります。 |
|
ケア
케어(ケオ)
|
A: |
피부 케어에 이 크림을 사용하고 있습니다. |
|
皮膚のケアにこのクリームを使っています。 |
B: |
그녀는 고령자를 케어하는 것을 배우고 있습니다. |
|
彼女は高齢者のケアを学んでいます。 |
|
鼻パック
코팩(コペク)
|
A: |
코팩을 사용하면 블랙헤드가 개선됩니까? |
|
鼻パックを使用することで、黒ずみが改善されますか? |
B: |
코팩 사용방법에 대해 알려주시겠어요? |
|
鼻パックの使用方法について教えていただけますか? |
|
コラーゲン
콜라겐(コラゲン)
|
A: |
콜라겐은 피부에 어떤 효과가 있나요? |
|
コラーゲンは肌にどのような効果がありますか? |
B: |
이 화장품에는 콜라겐이 포함되어 있나요? |
|
この化粧品にはコラーゲンが含まれていますか? |
|
クッションファンデーション
쿠션파운데이션(クッションパウンデイション)
|
A: |
요새 한국에서 쿠션파운데이션이 대세다. |
|
最近韓国でクッションファンデーションが大人気だ。 |
|
クリーム
크림(クリム)
|
A: |
크림을 바르다. |
|
クリームを塗る。 |
B: |
얼굴에 크림을 바르다. |
|
顔にクリームを塗る。 |
|
洗顔フォーム
클렌징 폼(クルレンジン ポム)
|
A: |
클렌징 폼을 사용하니 메이크업이 부드럽게 지워지네요. |
|
洗顔フォームを使うと、メイクがスムーズに落ちますね。 |
B: |
새로운 클렌징 폼을 시도해보고 싶어요. |
|
新しい洗顔フォームを試してみたいです。 |
|
弾力
탄력(タルリョク)
|
A: |
피부에 탄력을 주다. |
|
肌に弾力を与える。 |
B: |
피부의 탄력을 되찾다. |
|
肌の弾力を取り戻す。 |
|
透明感
투명감(トゥミョンガム)
|
A: |
이 스킨케어 제품은 피부에 투명감을 줍니다. |
|
このスキンケア製品は肌に透明感を与えます。 |
B: |
투명감을 유지하기 위해서는 자외선 대책도 중요합니다. |
|
透明感を保つためには、紫外線対策も大切です。 |
|
ティント
틴트(ティントゥ)
|
A: |
틴트를 발라 생기있는 입술을 연출한다. |
|
ティントを塗って血色のいい唇を演出する。 |
B: |
이 틴트는 색깔이 몇 개 있어요? |
|
このティントは全部で何色ありますか? |
|
パウダー
파우더(パウド)
|
A: |
파우더를 사용하면 메이크업이 잘 정돈됩니다. |
|
パウダーを使用することで、メイクが整いやすくなります。 |
B: |
이 파우더는 피부의 얼룩을 커버해 줍니다. |
|
このパウダーは、肌の色ムラをカバーしてくれます。 |
|
パウダールーム
파우더룸(パウドルム)
|
A: |
파우더룸은 화장을 고치기에 편리한 곳입니다. |
|
パウダールームは、お化粧直しに便利な場所です。 |
B: |
결혼식 전에 파우더룸에서 메이크업을 다듬었어요. |
|
結婚式の前に、パウダールームでメイクを整えました。 |
|
ファンデーション
파운데이션(パウンデイション)
|
A: |
파운데이션을 바르다. |
|
ファンデーションなどをつける。 |
B: |
지금 파운데이션 바르는 중이에요. |
|
ファンデーションをンデーション塗っているところです。 |
|
クレンジングフォーム
폼 클렌징(ポムクルレンジン)
|
A: |
이 폼 클렌징은 메이크업 종류에 상관없이 사용할 수 있습니다. |
|
このクレンジングフォームは、メイクの種類に関係なく使えます。 |
B: |
폼 클렌징을 사용하면 피부가 청결해지네요. |
|
クレンジングフォームを使うことで、肌が清潔になりますね。 |
|
香水
향수(ヒャンス)
|
A: |
향수를 뿌리다. |
|
香水をつける。 |
B: |
그녀는 매우 좋은 향의 향수를 뿌린다. |
|
彼女はとてもいい匂いの香水をつけている。 |
|
香水瓶
향수병(ヒャンスピョン)
|
A: |
이 향수병은 매우 아름다운 디자인이네요. |
|
この香水瓶はとても美しいデザインですね。 |
B: |
향수병을 열 때 팁을 알려주세요. |
|
香水瓶を開ける際のコツを教えてください。 |
|
化粧
화장(ファジャン)
|
A: |
화장을 하다. |
|
化粧をする。メイクをする。 |
B: |
화장이 잘 받다. |
|
化粧ののりが良い。 |
|
鏡台
화장대(ファジャンデ)
|
A: |
화장대는 여자들에게 가장 소중한 곳이다. |
|
鏡台は女性たちにとって一番大切な場所だ。 |
B: |
대다수의 여성들은 집을 나서기 전 화장대에 앉는다. |
|
大多数の女性たちは、家を出る前に鏡台の前に座る。 |
|
化粧コットン
화장솜(ファジャンソム)
|
A: |
세수 후에 화장솜에 스킨을 묻혀 얼굴에 바릅니다. |
|
洗顔した後、コットンにたっぷりと化粧水をとり、顔に塗ります。 |
B: |
이 화장솜은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있나요? |
|
この化粧コットンは敏感肌でも安心して使用できますか? |
|
化粧水
화장수(ファジャンス)
|
A: |
이 화장수는 피부에 부드럽고 보습효과가 있습니다. |
|
こちらの化粧水は、お肌に優しく保湿効果があります。 |
B: |
화장수을 사용하면 피부가 촉촉해집니다. |
|
化粧水を使用することで、お肌がしっとりとします。 |
|
化粧を落とす
화장을 지우다(ファジャンウルハダ)
|
A: |
자기 전에 반드시 화장을 지우고 잔다. |
|
寝る前に必ず化粧を落として寝る。 |
B: |
너무 피곤해서 화장을 지우지 않고 자 버렸다. |
|
疲れすぎて化粧を落とさずに寝てしまった。 |
|
化粧をする
화장을 하다(ファジャンウルハダ)
|
A: |
저는 매일 화장을 합니다. |
|
私は毎日メイクをします。 |
B: |
화장을 해요. |
|
化粧をします。 |
|
化粧が崩れる
화장이 무너지다(ファジャンイ ムノジダ)
|
A: |
더운 여름에는 금방 화장이 무너진다. |
|
夏の暑い日には、すぐに化粧が崩れる。 |
B: |
화장이 무너지면 얼굴을 씻는다. |
|
化粧が崩れたら顔を洗う。 |
|
化粧のりがいい
화장이 잘 받다(ファジャンイ チャルパッタ)
|
A: |
피부를 밤새 쉬게 해줘야 화장이 잘 받는다. |
|
皮膚を、一晩休ませて、化粧がちゃんとのる。 |
B: |
오늘 아침은 화장이 잘 받아 기분이 좋아요. |
|
今朝は化粧のりがいいので気分が良いです。 |
|
化粧が落ちる
화장이 지워지다(ファジャンイ チウォジダ)
|
|
化粧品
화장품(ファジャンプム)
|
A: |
화장품을 바르다. |
|
化粧品を塗る。 |
B: |
화장품 코너가 어디에 있어요? |
|
化粧品コーナーはどこにありますか? |
|
化粧品店
화장품 가게(ファジャンプムカゲ)
|
※ |
저는 화장품 가게에서 아르바이트를 하고 있어요. |
|
私は化粧品店でバイトをやっています。 |
|