바람(을) 쐬다とは:「気分転換する」は韓国語で「바람(을) 쐬다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 気分転換する、気晴らしする、風にあたる、そぞろ歩く、散歩する
読み方 바람쐬다、pa-ram-ssoe-da、パラムッセダ
「気分転換する」は韓国語で「바람(을) 쐬다」という。直訳すると、風に当たる。
「気分転換する」の韓国語「바람(을) 쐬다」を使った例文
바람 좀 쐬고 올게.
ちょっと風にあたってくる。
바람에 나부끼는 커튼이 방으로 시원한 바람을 몰고 온다.
風になびくカーテンが窓から外の景色を遮る。
꽃잎이 바람을 타고 멀리 날아갔다.
花びらが風に乗って遠くへ飛んでいった。
꽃잎이 바람을 타고 온 마당에 흩날렸다.
花びらが風に乗って庭中に飛び散った。
화초의 향기가 바람을 타고 퍼지고 있습니다.
草花の香りが風に乗って広がっています。
사이클링을 하면 바람을 느끼면서 땀이 흘러요.
サイクリングをすると風を感じながら汗が流れます。
남편은 부인이 바람을 피웠다는 것을 알았을 때 증오감을 느꼈다.
夫は妻が浮気したことを分かった時、嫌悪感を感じた。
고개 정상에서 휴식을 취하면 상쾌한 바람을 느낄 수 있다.
峠の頂上で休憩すると、清々しい風を感じられる。
코스모스가 피는 들판에 앉아 산들바람을 맞으며 보내다.
コスモスの咲く野原に座り、そ風にそよがれながら過ごす。
황폐해진 폐가가 비바람을 맞고 있다.
荒れ果てた廃屋が風雨にさらされている。
역풍이란 진행 방향과 반대로 부는 바람을 말한다.
逆風とは、進行方向と反対に吹く風のことをいう。
< 前   次 >
印刷する

慣用表現関連の韓国語

  • 깡이 좋다(度胸がある)
  • 잘난 척하다(偉そうなふりをする)
  • 장난(이) 아니다(半端じゃない)
  • 경우가 바르다(礼儀正しい)
  • 눈을 끌다(人目を引く)
  • 없는 말 하다(嘘をつく)
  • 누구 할 것 없이(だれかれなしに)
  • 뚫어지게 보다(じろじろと見る)
  • 아치를 그리다(アーチを描く)
  • 입을 다물다(口をつぐむ)
  • 흑백을 가리다(白黒をつける)
  • 역린을 건드리다(逆鱗に触れる)
  • 아쉬운 소리를 하다(泣き言を言う)
  • 똥칠을 하다(面目を潰す)
  • 꿈도 야무지다(希望が大きすぎる)
  • 뒷맛이 쓰다(後味が悪い)
  • 소식이 깜깜하다(便りが全然ない)
  • 만전을 다하다(最善を尽くす)
  • 발(을) 빼다(手を引く)
  • 이름이 있다(名がある)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.