놓치다 : 逃す、落とす、乗り遅れる、逃がす
発音:
ノッチダ
意味:
逃す
説明
|
例文
・ | 기회를 다 놓치고 말았어요. |
機会を全部逃してしまいました。 | |
・ | 절호의 찬스를 놓치다. |
絶好のチャンスを逃す。 | |
・ | 마지막 전철을 놓쳤다. |
最終電車に乗り遅れた。 | |
・ | 우승을 놓쳤다. |
優勝を逃した。 | |
・ | 범인을 놓치다. |
犯人を逃がす。 | |
・ | 중요한 것을 놓치고 사는 경우가 많습니다. |
重要なことを逃して生きる場合が多いです。 | |
・ | 하루하루 중요한 것을 놓치고 사는 경우가 너무 많습니다. |
一日一日の大事なことを逃して生きる場合がとても多いです。 | |
・ | 넌 나 놓치면 평생 후회할 거야. |
君は僕を逃したら一生後悔するぞ! | |
・ | 전철을 놓치다. |
電車を逃す。 | |
・ | 혼기를 놓치다. |
婚期を逃す。 | |
・ | 혼기를 놓치다. |
婚期を逃す。 | |
・ | 찬스를 놓치다. |
チャンスを逃す。 | |
・ | 결정적인 찬스를 놓치다. |
決定的なチャンスを逃す。 |