좀 : ちょっと、やや、ちょっぴりと
発音:
チョム
意味:
ちょっと
説明
|
例文
・ | 물 좀 주세요. |
ちょっと水ください | |
・ | 여기요, 반찬 좀 더 주세요. |
すみません、おかずもうちょっと下さい。 | |
・ | 시내 구경 좀 시켜 주세요. |
市内をちょっと案内してください。 | |
・ | 오늘은 좀 늦을 것 같으니까 기다리지 마세요. |
今日はちょっと遅くなるから待たないでください。 | |
・ | 좀 도와주세요. |
ちょっと手伝ってください。 | |
・ | 좀 피곤한가보네. |
ちょっぴりと疲れているみたいだね。 | |
・ | 오늘은 좀 춥네. |
今日はちょっぴりと寒いね。 | |
・ | 그 이야기는 좀 흥미롭다. |
その話はちょっぴりと興味深い。 | |
・ | 그는 좀 특이한 것 같아. |
彼はちょっぴりと変わっていると思う。 | |
・ | 좀 시간이 남아돌고 있다. |
ちょっぴりと時間が余っている。 | |
・ | 지금 좀 곤란한데. |
今はちょっとこまるんだけど。 | |
・ | 좀 곤란해요. |
ちょっと困ります。 | |
・ | 제수씨, 속상하시겠지만 제 동생 좀 이해해 주세요. |
チェスッシ(弟の奥さん)、傷ついたでしょうが弟をちょっとわかってあげてください。 | |
・ | 좀 깎아주세요 |
ちょっと安くしてください | |
・ | 좀 포장해 주시겠어요? |
ちょっと包装してくださいませんか? |