・ |
겨울이 되면 제철인 복어의 쫄깃쫄깃하고 담백한 맛을 즐기곤 한다. |
|
冬になると、旬のフグの歯ごたえと淡白な味を楽しんだりする。 |
・ |
복어 껍질을 벗기다. |
|
フグの皮を剥く。 |
・ |
잡은 복어를 직접 손질해서 먹지 맙시다. |
|
釣ったフグを自分でさばいて食べるのはやめましょう。 |
・ |
복어에 독이 있는 것은 주지의 사실이다 |
|
フグに毒があるのは公知の事実だ。 |
・ |
복어는 먹는 부위에 따라 독이 있기 때문에 조리에 주의가 필요합니다. |
|
フグは食べる部位によって毒があるので、調理には注意が必要です。 |
・ |
복어탕은 복어의 감칠맛이 농축된 국물이 특징입니다. |
|
フグ鍋は、フグの旨味が凝縮されたスープが特徴です。 |
・ |
복어탕은 한번 먹으면 그 맛을 잊을 수 없습니다. |
|
フグ鍋は、一度食べるとその味が忘れられません。 |
・ |
복어탕을 먹으면 몸이 따뜻해지고, 기분이 좋아집니다. |
|
フグ鍋を食べると、体が温まり、心地よく感じます。 |
・ |
복어탕은 복어의 특유의 향이 국물에 퍼집니다. |
|
フグ鍋は、フグの特徴的な香りがスープに広がります。 |
・ |
복어탕은 특히 고급 레스토랑에서 제공되는 경우가 많아요. |
|
フグ鍋は、特に高級なレストランで提供されることが多いです。 |
・ |
복어탕에는 마지막에 밥을 넣어 죽으로 만드는 경우도 있어요. |
|
フグ鍋には、最後にご飯を入れて雑炊にすることもあります。 |
・ |
복어탕은 국물이 맑고, 보기에도 아름답습니다. |
|
フグ鍋は、スープの色が澄んでいて見た目も美しいです。 |
・ |
복어탕은 복어의 종류에 따라 맛이 다릅니다. |
|
フグ鍋は、フグの種類によって味が異なります。 |
・ |
복어탕은 고급 요리로 알려져 있습니다. |
|
フグ鍋は、高級な料理として知られています。 |
・ |
복어탕은 복어의 담백한 맛이 특징입니다. |
|
フグ鍋は、フグの淡白な味が特徴です。 |
|