・ |
우리 중 아무도 그 사람의 의견에 반대하지 않는다. |
|
私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。 |
・ |
무조건적인 반대 |
|
やみくもな反対 |
・ |
그 개발 사업은 주민들의 강력한 반대 운동을 일으켰다. |
|
その開発事業は、住民の強い反対運動を引き起した。 |
・ |
투표 결과는 찬성 7, 반대 5, 기권 4였다. |
|
投票の結果は賛成7、反対5、棄権4であった。 |
・ |
나는 그 안에 반대표를 던졌다. |
|
私はその案に反対の票を入れた。 |
・ |
신공항 건설 반대 운동을 벌이다. |
|
新空港建設反対運動を繰り広げる。 |
・ |
아무도 그의 제안에 어떤 반대도 할 수 없다. |
|
だれも彼の提案にどんな反対もできない。 |
・ |
자네 의견에는 반대야. |
|
君の意見には反対だ。 |
・ |
법안에 반대하다. |
|
法案に反対する。 |
・ |
반대을 강하게 주장하는 것이 서투릅니다. |
|
反対意見を強く主張するのが苦手です。 |
・ |
그의 사고 방식은 나와 반대입니다. |
|
彼の考え方は私とは逆です。 |
・ |
반대로, 그녀는 가장 빨리 일을 끝냈다. |
|
逆に、彼女は一番早く仕事を終えた。 |
・ |
그의 행동은 반대로 문제를 일으킨다. |
|
彼の行動は逆に問題を引き起こします。 |
・ |
반대로 그는 그 문제에 관심이 없는 것 같습니다. |
|
逆に、彼はその問題に興味がないようです。 |
・ |
반대로, 나는 그 방법이 효과적이라고 생각합니다. |
|
逆に、私はその方法が効果的だと思います。 |
・ |
그의 의견은 반대이지만 그 생각에는 일리가 있습니다. |
|
彼の意見は逆ですが、その考え方には一理あります。 |
・ |
반대로 나는 그의 주장에 동의한다. |
|
逆に、私は彼の主張に同意します。 |
・ |
개혁안이 많은 반대로 암초에 부딪혔다. |
|
改革案が多くの反対で暗礁に乗り上げた。 |
・ |
개혁안이 반대 의견이 많아 암초를 만나고 말았다. |
|
改革案が反対意見の多さで暗礁に乗り上げてしまった。 |
・ |
그의 의견에 대해 상사는 맹렬히 반대했습니다. |
|
彼の意見に対して、上司は猛烈に反対しました。 |
・ |
많은 단체들이 그 정책에 맹렬히 반대하고 있습니다. |
|
多くの団体がその政策に猛烈に反対しています。 |
・ |
그 변경안에 맹렬히 반대하는 이유를 설명했습니다. |
|
その変更案に猛烈に反対する理由を説明しました。 |
・ |
새로운 법에 대해 시민들은 맹렬히 반대했습니다. |
|
新しい法律に対して市民は猛烈に反対しました。 |
・ |
그녀는 그 결정에 맹렬히 반대하고 있습니다. |
|
彼女はその決定に猛烈に反対しています。 |
・ |
그 계획에는 많은 사람들이 맹렬히 반대하고 있습니다. |
|
その計画には多くの人が猛烈に反対している。 |
・ |
그는 그 제안에 맹렬히 반대했습니다. |
|
彼はその提案に猛烈に反対しました。 |
・ |
아무리 맹렬히 반대하시더라도 우리는 꼭 결혼할 거예요. |
|
どんなに猛烈に反対したとしても私たちは結婚するつもりです。 |
|