・ |
매일 아이들에게 옛날이야기를 들려 주세요. |
|
毎日子供達に昔話を聞かせてください。 |
・ |
옛날이야기는 옛날부터 전해내려 온 민화의 하나입니다. |
|
昔話は、昔から語り継がれてきた民話のひとつです。 |
・ |
최근의 어린이들은 옛날이야기를 모르다. |
|
最近の子供たちは昔話を知らない。 |
・ |
할머니가 매일 밤 옛날이야기를 들려주셨다. |
|
祖母が毎晩昔話を聞かせてくれた。 |
・ |
옛날이야기에는 교훈이 많이 담겨 있다. |
|
昔話には教訓が多く含まれている。 |
・ |
옛날이야기 속에서 여우는 지혜로운 존재로 그려진다. |
|
昔話の中で、狐は賢い存在として描かれる。 |
・ |
옛날이야기의 무대는 종종 산속 마을이다. |
|
昔話の舞台はしばしば山奥の村である。 |
・ |
그 옛날이야기는 교훈적인 내용으로 아이들에게 사랑받고 있다. |
|
その昔話は教訓的な内容で、子供たちに愛されている。 |
・ |
옛날이야기의 주인공은 어려움을 극복하고 행복해진다. |
|
昔話の主人公は困難を乗り越えて幸せになる。 |
・ |
옛날 이야기에는 숨겨진 메시지가 많다. |
|
昔話には隠されたメッセージが多い。 |
・ |
옛날이야기의 세계에서는 선이 악을 이기는 경우가 많다. |
|
昔話の世界では、善が悪に勝つことが多い。 |
・ |
옛날이야기 속에서 요괴는 종종 무서운 존재로 그려진다. |
|
昔話の中で、妖怪はしばしば恐ろしい存在として描かれる。 |
・ |
나는 어린 시절 할머니가 들려주시던 옛날이야기를 잊을 수가 없다. |
|
私は幼いころ、おばあさんが聞かせてくださった昔話を忘れることができない。 |
・ |
할아버님의 옛날이야기는 매우 흥미롭습니다. |
|
おじい様の昔のお話はとても興味深いです。 |
・ |
한국의 옛날이야기에는 호랑이가 자주 등장한다. |
|
韓国の昔話には、虎がよく出てくる。 |
・ |
그 어르신은 옛날이야기를 여러 가지 들려주셨습니다 |
|
そのお年寄りは昔の話をいろいろ聞かせてくださいました |
・ |
그런 옛날이야기는 그만두세요. |
|
そんな昔話をするのは、やめてください。 |
・ |
옛날이야기는 이제 그만해. |
|
昔話はもうやめて。 |
・ |
거실에 옹기종기 둘어 앉아 아버지의 옛날이야기를 들었다. |
|
茶の間で集まって父の昔話を聞いていた。 |
・ |
한국의 옛날이야기를 노래로 표현한 판소리는 즐겁고 경쾌한 음악입니다. |
|
韓国の昔話を歌で表現したパンソリは楽しく軽快な音楽です。 |