・ |
저기, 이 블라우스요. 안감에 얼룩이 졌던데 교환해 주세요. |
|
あのう、このブラウスですね。裏地に染みが付いていたので交換してください。 |
・ |
코트 안감은 따뜻한 플리스 소재였다. |
|
コートの裏地は暖かいフリース素材だった。 |
・ |
재킷 안감은 미끄러운 소재로 탈착이 용이하다. |
|
ジャケットの裏地は滑りやすい素材で、着脱がしやすい。 |
・ |
이 코트 안감은 매우 매끄러워요. |
|
このコートの裏地はとても滑らかです。 |
・ |
안감 색상이 겉감과 매치되어 있네요. |
|
裏地の色が表地とマッチしていますね。 |
・ |
안감이 튼튼하면 오래 사용할 수 있습니다. |
|
裏地がしっかりしていると、長持ちします。 |
・ |
안감이 튼튼해서 안심하고 입을 수 있답니다. |
|
裏地がしっかりしているので、安心して着られます。 |
・ |
안감을 보여주는 스타일도 요즘 인기가 많아요. |
|
裏地を見せるスタイルも最近人気があります。 |
・ |
안감 소재에 따라 옷의 느낌이 달라져요. |
|
裏地の素材によって、服の印象が変わります。 |
・ |
이 재킷 안감은 체크무늬입니다. |
|
このジャケットの裏地は、チェック柄です。 |
・ |
안감이 얇으면 여름에도 편안하게 입을 수 있어요. |
|
裏地が薄いと、夏にも快適に着られます。 |
・ |
안감 촉감이 너무 좋아요. |
|
裏地の手触りがとても気持ちいいです。 |
・ |
이 코트 안감에는 주머니가 달려 있습니다. |
|
このコートの裏地には、ポケットが付いています。 |
・ |
안감이 실크라서 고급스럽습니다. |
|
裏地がシルクなので、高級感があります。 |
・ |
이 바지의 안감은 보송보송해요. |
|
このパンツの裏地は、サラサラしています。 |
・ |
안감이 있으면 체온을 유지하는 효과도 있습니다. |
|
裏地があれば、体温を保つ効果もあります。 |
・ |
안감 있는 자켓은 추운날에도 좋답니다. |
|
裏地のあるジャケットは、寒い日にも最適です。 |
・ |
안감이 나일론이면 세탁도 쉬워요. |
|
裏地がナイロンだと、洗濯も簡単です。 |
・ |
안감이 있으면 옷이 더 고급스러워 보여요. |
|
裏地があると、服がより高級に見えます。 |
・ |
안감의 질감이 착용감을 크게 바꿔줍니다. |
|
裏地の質感が、着用感を大きく変えます。 |
・ |
불안감을 느꼈는지 그는 중얼거리고 있었습니다. |
|
不安を感じたのか、彼はぶつぶつつぶやいていました。 |
・ |
칭얼거릴 때는 뭔가 불안감이 있는 것일지도 모릅니다. |
|
むずかるときは、何か不安があるのかもしれません。 |
・ |
불미스러운 사건이 지역 주민들에게 큰 불안감을 주었습니다. |
|
かんばしくない事件が地域住民に大きな不安を与えました。 |
・ |
유산할지도 모른다는 불안감이 마음을 무겁게 짓누르고 있습니다. |
|
流産するかもしれないという不安が、心に重くのしかかっています。 |
・ |
성형하기로 결정했을 때는 조금 불안감이 있었어요. |
|
整形することを決めた時には少し不安がありました。 |
・ |
잠바 안감이 폭신폭신해서 너무 따뜻해요. |
|
ジャンパーの裏地が、ふわふわでとても暖かいです。 |
・ |
그는 갱도에 들어가는 것에 불안감을 느꼈다. |
|
彼は坑道に入ることに不安を覚えた。 |
・ |
불안감은 사재기 심리를 키워 품귀 사태를 더욱 악화시켰다. |
|
不安は買い占め心理を膨らませ、品不足をさらに悪化させた。 |
・ |
미래에 대한 불안감이 그의 마음을 괴롭히고 있다. |
|
未来に対する不安が彼の心を苦しめている。 |
・ |
내일 면접에 대한 불안감이 그를 압도하고 있다. |
|
明日の面接に対する不安が彼を圧倒している。 |
|