묻고 더블로 가 !とは:「賭け金を2倍にしよう」は韓国語で「묻고 더블로 가 ! 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 社会 > 新語・流行語
意味 賭け金を2倍にしよう
読み方 묻꼬 더블로 가、ムッコ トブルロ ガ
「賭け金を2倍にしよう」は韓国語で「묻고 더블로 가 !」という。2006年公開された韓国の名作映画「타자(イカサマ師)」で、「곽 용철(カク・ヨンチョル)、実名は김 응수(キム・ウンス)」役の俳優が花札をやる時に使ったセリフで、映画が公開されてから13年後の2019年9月頃、流行語になった。セリフの意味は、『花札遊びで, 枚数が足りなかったりいかさまがあったりしてその場が無効になった場合(파투、破鬪)、お金を回収してやり直すことが普通であるが、そのままお金を置いてさらに同じ金額を出して賭け金を2倍にして勝負する』こと。株式投資やギャンブルなどでよく使われるようになった。
「賭け金を2倍にしよう」の韓国語「묻고 더블로 가 !」に関連する動画

타자(イカサマ師)

< 前   次 >
印刷する

新語・流行語関連の韓国語

  • 방콕족(ひきこもり)
  • 코쿤족(コクーン族)
  • 날도남(スリムな都会の男性)
  • 썸씽남(友達以上恋人未満の男性)
  • 훈남(温かい雰囲気の男)
  • 칠포 세대(七放世代)
  • 치맥(チキン&ビール)
  • 별다방(スターバックス)
  • 악플(悪質コメント)
  • 뒷광고(裏広告)
  • 건어물녀(干物女)
  • 버터페이스(バターフェイス)
  • 설정샷(設定ショット)
  • 루비족(ルビー族)
  • 해외직구(海外通販購入)
  • 취집(就職ではなく結婚を選ぶこと)
  • 노오력(ノオリョク)
  • 힙하다(めっちゃおしゃれだ)
  • 정신승리(自分に有利に現実を歪曲する..
  • 완소녀(すごく大切な女性)
  • <一覧を見る>
    社会
  • 新語・流行語
  • 俗語
  • 略語
  • 祝日・記念日
  • 伝統・文化
  • 社会問題
  • 軍事
  • 福祉
  • 法律
  • 新聞・雑誌
  • 放送
  • 政治
  • 行政
  • 国際関係
  • 歴史
  • 宗教
  • 日本文化
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.