・ |
유복한 가족만이 그 지역에 살고 있다. |
|
裕福な家族がその地域に住んでいる。 |
・ |
그는 한 유복한 가정에서 태어났다. |
|
彼はある裕福な家庭で生まれた。 |
・ |
부족할 것 없는 유복한 어린 시절을 보냈다 |
|
足りないことがない裕福な幼い時代を送った。 |
・ |
누구라도 유복해질 수 있다. |
|
誰でも裕福になれる。 |
・ |
유복한 사람에게도 나름대로 고민이 있기 마련이다. |
|
裕福な人にもそれなりに悩みがあるものだ。 |
・ |
그녀는 유복한 가정에서 자랐다. |
|
彼女は裕福な家庭で育った。 |
・ |
집이 그렇게 유복하지 않았기에 고교 시절에는 아르바이트로 학비를 벌었습니다. |
|
家がそう裕福ではなかったため、高校時代はアルバイトで学費を稼いでいました。 |
・ |
그의 가족은 유복한 생활을 하고 있으며 고급 주택에 살고 있습니다. |
|
彼の家族は裕福な生活を送っており、高級住宅に住んでいます。 |
・ |
유복한 중산층 가정의 외동아들로 태어났다. |
|
裕福な中流家庭の一人息子として生まれた。 |
・ |
유복자가 교육을 받을 수 있는 환경을 조성하고 싶습니다. |
|
遺児が教育を受けられる環境を整えたいです。 |
・ |
유복자 지원 단체에 기부를 했어요. |
|
遺児支援団体に寄付をしました。 |
・ |
유복자가 건강하게 자랄 수 있도록 지원이 필요합니다. |
|
遺児が健やかに育つための支援が必要です。 |
・ |
유복자란 아버지가 죽었울 때, 어머니 태내에 있던 아이를 말한다. |
|
忘れ形見とは、父親が死んだとき、母親の胎内にあった子をいう。 |
・ |
유복한 가정에서 태어나 누구보다 받아 누린 게 많습니다. |
|
裕福な家庭で生まれ、誰よりも貰い享受したものが一杯あります。 |
・ |
유복한 환경에서 티 없이 자랐다. |
|
裕福な環境で欠点なく育った。 |