・ |
무법 상태에서는 범죄가 만연하는 경우가 많습니다. |
|
無法状態においては、犯罪が横行することが多いです。 |
・ |
무법한 행동은 즉시 단속해야 합니다. |
|
無法な行動はすぐに取り締まる必要があります。 |
・ |
무법한 거래가 이루어지면 경제는 혼란에 빠집니다. |
|
無法な取り引きが行われていると、経済は混乱します。 |
・ |
무법자에게는 엄격한 처벌이 필요합니다. |
|
無法者に対しては厳しい罰が必要です。 |
・ |
무법한 상황이 계속되면 사회는 붕괴됩니다. |
|
無法な状況が続けば、社会は崩壊します。 |
・ |
무법자가 횡행하면 지역 사회에 심각한 영향을 미칩니다. |
|
無法者が横行すると、地域社会に深刻な影響が出る。 |
・ |
무법 상태에서는 기업의 활동도 불안정해집니다. |
|
無法状態では、企業の活動も不安定になります。 |
・ |
무법 행위에 대해서는 신속하게 단속해야 합니다. |
|
無法行為に対しては、迅速に取り締まる必要がある。 |
・ |
무법한 행동은 다른 사람들에게도 나쁜 영향을 미칩니다. |
|
無法な行動は他の人々にも悪影響を及ぼします。 |
・ |
무법 상태인 곳에서는 혼란과 폭력이 만연합니다. |
|
無法状態の場所では、混乱と暴力が蔓延します。 |
・ |
무법 상태가 계속되면 치안은 회복되지 않습니다. |
|
無法の状態が続く限り、治安は回復しません。 |
・ |
무법 행위에는 즉시 대응해야 합니다. |
|
無法行為には即座に対処しなければならない。 |
・ |
무법천지 속에서 살아가는 것은 매우 위험합니다. |
|
無法地帯の中で生きることは非常に危険です。 |
・ |
무법천지 상태를 극복하고 평화로운 사회를 만들어갑시다. |
|
無法地帯の状態を克服し、平和な社会を作っていきましょう。 |
・ |
무법천지 속에서도 정의를 지키는 사람들이 있습니다. |
|
無法地帯の中でも正義を守る人々がいます。 |
・ |
시민들의 협조 없이는 무법천지를 해결할 수 없습니다. |
|
市民の協力なしには無法地帯を解決できません。 |
・ |
무법천지를 방치하면 더 심각한 문제가 발생할 것입니다. |
|
無法地帯を放置すれば、より深刻な問題が発生するでしょう。 |
・ |
이 무법천지 상황은 시급히 개선되어야 합니다. |
|
この無法地帯の状況は早急に改善されるべきです。 |
・ |
무법천지 속에서 시민들은 불안한 나날을 보내고 있습니다. |
|
無法地帯の中で、市民は不安な日々を過ごしています。 |
・ |
경찰의 부재로 인해 거리가 무법천지가 되었습니다. |
|
警察の不在により、街は無法地帯と化しました。 |
・ |
이 지역은 무법천지가 되어버렸습니다. |
|
この地域は無法地帯になってしまいました。 |
・ |
무법천지에서는 약자가 더 큰 피해를 입었어요. |
|
無法地帯では弱者がさらに大きな被害を受けます。 |
|