・ |
외벌이로는 생활할 수 없다. |
|
片働きでは生活できない。 |
・ |
고용이 불안정해지면서 외벌이 가정은 경제적으로 위험이 크다. |
|
雇用が不安定化したため、片働き家庭は経済的にリスクが大きい。 |
・ |
같은 연봉이라도 외벌이와 맞벌이에서 소득세에 큰 차이가 납니다. |
|
同じ年収でも片働きと共働きでは所得税に大きな差が出ます。 |
・ |
맞벌이 가구 수는 최근 증가해 외벌이 가구를 웃돌고 있다. |
|
共働き世帯数は、近年増加し、片働き世帯を上回っている。 |
・ |
외벌이든 맞벌이든 가사나 육아는 누군가가 해야 한다. |
|
片働きでも共働きでも、家事や育児は誰かがやらなくてはいけない。 |
・ |
예전에는 외벌이 가구가 주류였다. |
|
以前は片働き世帯が主流だった。 |
・ |
맞벌이가 늘고 있지만 부부 어느 한쪽이 생계를 지탱하는 외벌이 가구도 있다. |
|
共働きが増えているものの、夫婦どちら一方が生計を支える片働き世帯もある。 |
・ |
맞벌이 부부는 외벌이보다 식비나 교통비, 기타 소비지출이 높다. |
|
共働き夫婦は、片働きよりも食費や交通費、その他の消費支出が高い。 |