・ |
그는 의심스러운 행동을 해서 주변 사람들에게 의심을 샀다. |
|
彼は不審な行動をして、周りから疑われた。 |
・ |
그 변명으로는 의심을 살 만도 하다. |
|
あの言い訳では疑われるのも無理はない。 |
・ |
그녀는 항상 무단으로 지각해서 자꾸 의심을 산다. |
|
彼女はいつも無断で遅刻するので、つい疑われる。 |
・ |
의심을 살 만한 일은 없다고 강하게 주장했다. |
|
疑われるようなことはしていないと強く言い張った。 |
・ |
그런 작은 일에도 의심을 살 수 있다. |
|
そんな小さなことでも疑われることがある。 |
・ |
그의 태도가 수상해서 모두에게 의심을 사게 되었다. |
|
彼の態度が怪しくて、みんなから疑われるようになった。 |
・ |
거짓말을 해서 신뢰를 잃고 의심을 사게 되었다. |
|
嘘をついたことで、信頼を失い疑われることになった。 |
・ |
그녀는 다른 사람과 자주 연락을 해서 약간 의심을 산 적이 있었다. |
|
彼女は他の人と頻繁に連絡を取っていたので、少し疑われることがあった。 |
・ |
목격자의 증언으로 의심을 사게 되었다. |
|
目撃者の証言によって疑われることになった。 |