・ |
자발적으로 행동하다. |
|
自発的に行動する。 |
・ |
자발적으로 움직이는 조직을 만들다. |
|
自発的に動く組織をつくる。 |
・ |
아이가 자발적으로 숙제를 하기 시작하다. |
|
子どもが自発的に宿題をやりはじめる。 |
・ |
부하가 자발적으로 움직이지 않는다. |
|
部下が自発的に動かない。 |
・ |
자발적으로 움직여 성과를 내다. |
|
自発的に動き、成果を出す。 |
・ |
그것은 나의 자발적인 선택이었다. |
|
それは僕の自発的な選択だった。 |
・ |
코로나19 사태에서 노동자들이 자발적으로 직장을 그만두었다. |
|
コロナ禍で労働者が自発的に職場をやめた。 |
・ |
자발적인 참여와 협조를 진솔하게 호소하다. |
|
自発的な参加と協力を率直に訴える。 |
・ |
자발적인 노예 상태에 빠지는 것, 이것이 바로 사랑입니다. |
|
自発的な奴隷状態に落ちること、それがまさに愛です。 |
・ |
모병제 병사들은 자발적으로 군무에 종사하고 있어 사기가 높다. |
|
募兵制の兵士たちは、自発的に軍務に就いているため、士気が高い。 |
・ |
목격자는 사건 후 경찰에 협력하기 위해 자발적으로 출두했습니다. |
|
目撃者は事件後、警察に協力するために自発的に出頭しました。 |
・ |
더 나은 결과를 위해 자발적으로 야근을 하는 경우도 있다. |
|
より良い結果を得るために自発的に残業する場合もある。 |
・ |
자신의 과오를 자발적으로 성찰하고 스스로 인정했다. |
|
自らの過ちを自発的に省察し、自ら認めた。 |
・ |
부하의 자발적인 행동을 끌어내다. |
|
部下の自発的な行動を引き出す。 |
・ |
의욕을 불어넣고 자발적인 행동을 촉구하다. |
|
やる気を引き出し、自発的な行動を促す |
・ |
대통령은 순조로운 권력 이양을 위해 자발적으로 사퇴했다. |
|
大統領は、円滑な権力移譲のために、自発的に辞任した。 |